Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Glory of Vārāṇasī

Catalogue of Tīrthas and a Liṅga-Installation Episode

तत्र लिंगं पुराणीयं स्थातुं ब्रह्मा यथागतः । तदानीं स्थापयामास विष्णुस्तल्लिंगमैश्वरम्

tatra liṃgaṃ purāṇīyaṃ sthātuṃ brahmā yathāgataḥ | tadānīṃ sthāpayāmāsa viṣṇustalliṃgamaiśvaram

ณที่นั้น พรหมาเสด็จมาตามที่กำหนดไว้ เพื่อให้ตั้งลิงคะโบราณ. ในกาลนั้นเอง วิษณุได้สถาปนาลิงคะอันเป็นทิพย์และทรงอำนาจนั้นไว้.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुराणीयम्ancient
पुराणीयम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुराणीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
स्थातुम्to stay/stand
स्थातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formतुमुनन्त (infinitive), ‘स्थातुम्’ = to stand/remain
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
आगतःcame/arrived
आगतः:
Karta (Agent of coming/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘आगतः’ = having come
तदानीम्then
तदानीम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then/at that time)
स्थापयामासinstalled/placed
स्थापयामास:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative (णिच्) अर्थः: ‘स्थापयति’
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object determiner/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऐश्वरम्divine/lordly
ऐश्वरम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Narrator (contextual; explicit speaker not stated in the verse)

Concept: Divine order governs sacred institutions: even Brahmā’s arrival follows niyati/vidhi, and the sanctity of a shrine is grounded in divine agency and proper establishment (pratiṣṭhā).

Application: Treat worship as ‘proper installation’ in life: establish daily sādhana with clear intention, cleanliness, and consistency; honor other traditions without losing one’s center in Hari-bhakti.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a pristine riverbank altar, Brahmā arrives with calm grandeur, four faces turned to the quarters, while Viṣṇu—radiant, blue-hued, crowned—places and consecrates an ancient liṅga upon a pedestal. Devas hover in the sky scattering flowers; the air glows as if the moment fixes holiness into the earth itself.","primary_figures":["Vishnu (Hari)","Brahmā","Śiva-liṅga (purāṇīya)","attendant devas","ṛṣis/priests (optional)"],"setting":"Open-air tīrtha altar near ghats; stone pedestal with ritual vessels, kusa grass, and kalashas; celestial flower rain overhead.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["Vishnu blue","gold leaf","ivory white","flower pink","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu installing a dark stone liṅga on a jeweled pedestal while Brahmā stands beside with four faces; heavy gold leaf halos, gem-studded crowns, rich maroon backdrop, ornate arch frame, flower-rain from devas, ritual vessels rendered with metallic sheen, South Indian iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined figures on a riverbank altar; Vishnu in sapphire garments gently placing the liṅga; Brahmā with subtle four-faced depiction; soft celestial beings in the sky; delicate brushwork, pastel dawn tones, lyrical landscape with trees and ghats.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; central Vishnu with conch-disc, Brahmā to the side; liṅga on pedestal with ritual kalashas; symmetrical composition, temple-wall aesthetic, dominant reds/yellows/greens with blue Vishnu as focal contrast.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sanctification scene framed by lotus borders and floral garlands; devas as small motifs showering blossoms; deep indigo background with gold highlights; subtle Vaishnava symbols (conch-disc) in the border; intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","flower shower (soft rustle)","ritual chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुस्तल्लिंगमैश्वरम् = विष्णुः + तत् + लिङ्गम् + ऐश्वरम् (विसर्ग-सन्धि, त्-लोप/संयोग)।

B
Brahma
V
Vishnu
L
Linga
I
Ishvara

FAQs

It describes the establishment of an ancient liṅga: Brahmā arrives for its installation, and Viṣṇu performs the act of installing that aiśvara (divine, sovereign) liṅga.

Yes. By portraying Viṣṇu installing an aiśvara liṅga, the verse presents reverence across traditions, implying harmony and mutual honoring of divine forms.

It highlights humility and cooperation in sacred duty: even exalted deities act in service to dharma and the establishment of worship, modeling reverence and shared responsibility.