Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Glory of the Oṃkāra Pañcāyatana Liṅga and Kāśī’s Secret Five Liṅgas

वासस्तस्याकरोत्कृत्तिं कृत्तिवासेश्वरस्ततः । तत्र सिद्धिं परां प्राप्ता मुनयो हि युधिष्ठिर

vāsastasyākarotkṛttiṃ kṛttivāseśvarastataḥ | tatra siddhiṃ parāṃ prāptā munayo hi yudhiṣṭhira

แล้วพระกฤตติวาส (พระศิวะ) ทรงทำอาภรณ์ให้เขาจากหนังนั้น ณ ที่นั้นเอง โอ้ ยุธิษฐิระ เหล่ามุนีได้บรรลุสิทธิอันสูงสุด

vāsaḥgarment/covering
vāsaḥ:
Karma (कर्म) (object of akarot, as nominative-accusative syncretism in neuter)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasyaof him/of that (demon)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
akarotmade
akarot:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
kṛttima skin/covering (hide)
kṛttim:
Karma (कर्म) (object-complement: made [it] into a skin/covering)
TypeNoun
Rootkṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛttivāseśvaraḥKṛttivāseśvara (Śiva as lord named ‘Kṛttivāsa’)
kṛttivāseśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛtti + vāsa + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: “lord (īśvara) of (or named by) kṛttivāsa”
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (ततः), sequence/source marker
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (स्थानवाचक अव्यय)
siddhimattainment/perfection
siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
parāmsupreme
parām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of siddhim
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with siddhim
prāptāḥattained
prāptāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (आप् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त) used as finite predicate; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (निपात/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/indeed
yudhiṣṭhiraO Yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Narrator addressing Yudhiṣṭhira (exact speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Association with a powerful kṣetra and steadfast refuge in the deity can culminate in highest siddhi; ascetic symbols point to inner renunciation.

Application: Treat sacred symbols as reminders of inner discipline; seek environments and communities that elevate conduct and contemplation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the demon’s fall, the temple air becomes still. Śiva, as Kṛttivāsa, calmly fashions a garment from the skin—an austere emblem—while sages seated in meditation glow with the quiet radiance of attained perfection, as if the kṣetra itself breathes liberation.","primary_figures":["Śiva as Kṛttivāsa","meditating sages (munis)","Yudhiṣṭhira (as implied listener, optional vignette)"],"setting":"Temple grove adjoining the shrine—stone platform, bilva trees, deer paths, a small fire altar; the liṅga visible in the background.","lighting_mood":"golden dawn turning to serene stillness","color_palette":["sandalwood beige","leaf green","smoke gray","sunrise gold","deep umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kṛttivāsa Śiva seated near the liṅga, holding a newly fashioned skin-garment, sages in symmetrical rows in dhyāna with subtle gold halos; lavish gold leaf on aureoles and temple arch, rich maroon and green textiles, jewel-like detailing, devotional stillness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet temple-grove scene with bilva trees and a stone platform; Śiva gently arranging the kṛtti while sages meditate, their faces refined and tranquil; cool greens and warm dawn washes, delicate brushwork, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Śiva with characteristic large eyes and third eye, holding the kṛtti; sages in stylized meditation postures; flat pigments with bold outlines, temple-wall composition, red/yellow/green dominance with smoky accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central seated Śiva near a stylized liṅga, surrounded by concentric floral borders and lotus motifs; sages as repeating devotional figures; deep blue or maroon ground with gold highlights, intricate vine work, auspicious symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","morning birds","gentle wind in leaves","low tanpura drone","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: vāsastasyākarotkṛttiṃ = vāsaḥ + tasya + akarot + kṛttim; kṛttivāseśvarastataḥ = kṛttivāseśvaraḥ + tataḥ

K
Kṛttivāsa (Śiva)
Y
Yudhiṣṭhira
M
Munis (sages)

FAQs

Kṛttivāsa literally means “one who wears a skin,” a well-known epithet of Śiva. The verse links the name to the act of making a garment from a hide/skin.

It portrays the location as spiritually potent: merely being there (in connection with Śiva’s presence/act) is said to lead sages to “parā siddhi,” the highest attainment.

Association with the divine (Śiva) and a sanctified place is presented as transformative, culminating in supreme spiritual success for disciplined seekers (munis).