The Glory of the Oṃkāra Pañcāyatana Liṅga and Kāśī’s Secret Five Liṅgas
एतानि गुह्यलिंगानि वाराणस्यां युधिष्ठिर । न कश्चिदिह जानाति विना शंभोरनुग्रहात्
etāni guhyaliṃgāni vārāṇasyāṃ yudhiṣṭhira | na kaścidiha jānāti vinā śaṃbhoranugrahāt
โอ้ ยุธิษฐิระ ลึงค์ลับเหล่านี้ในพาราณสี ไม่มีผู้ใดที่นี่รู้ได้—เว้นแต่ด้วยพระกรุณาแห่งศัมภูเท่านั้น
Unspecified narrator addressing Yudhiṣṭhira (contextual speaker not provided in the input)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: गुह्यलिंगानि → गुह्यलिङ्गानि; कश्चिदिह → कश्चित् इह; शंभोरनुग्रहात् → शम्भोः अनुग्रहात्.
It presents Vārāṇasī as a place containing “hidden” or esoteric Śiva-liṅgas whose full knowledge is not accessible through ordinary means, highlighting a sacred geography revealed through divine favor.
It states that knowledge of these guhyaliṅgas is possible only “through Śambhu’s grace,” implying that spiritual insight and access to sacred mysteries depend on Śiva’s favor rather than mere learning or travel.
The implied lesson is humility: sacred knowledge is not a possession earned solely by effort, but something received through devotion and divine grace—encouraging reverence toward Śiva and the sanctity of Vārāṇasī.