Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

दशाश्वमेधिके स्नात्वा तदेव लभते फलम् । सर्पनीविं समासाद्य नागानां तीर्थमुत्तमम्

daśāśvamedhike snātvā tadeva labhate phalam | sarpanīviṃ samāsādya nāgānāṃ tīrthamuttamam

เมื่ออาบน้ำชำระที่ทศาศวเมธิกะ ย่อมได้บุญผลนั้นเอง และเมื่อถึงสรปนีวี—ทิรถะอันประเสริฐของพญานาคทั้งหลาย—ย่อมได้ผลอันสูงส่ง

दश-अश्वमेधिकेat Daśāśvamedhika (place of ten Aśvamedhas)
दश-अश्वमेधिके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + अश्वमेधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन; समासः द्विगु (दश अश्वमेधाः यस्मिन्/यत्र = place called 'Daśāśvamedhika')
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; demonstrative pronoun
एवindeed/just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
लभतेobtains
लभते:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
फलम्fruit/result
फलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
सर्पनीविम्Sarpanīvi (a sacred place)
सर्पनीविम्:
कर्म (Karma/Object of reaching)
TypeNoun
Rootसर्पनीवि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; (तीर्थ-नाम)
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootसम् + आ + सद् (धातु) + ल्यप्
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया
नागानाम्of the Nāgas (serpents)
नागानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), बहुवचन
तीर्थम्the tīrtha
तीर्थम्:
कर्म (Karma/Object/apposition)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of तीर्थम्

Unspecified (narratorial/pilgrimage-description voice within Svarga-khaṇḍa 26)

Concept: Sacred bathing at specific tīrthas yields immense merit; even liminal Nāga-associated sites are integrated into dharmic pilgrimage.

Application: Respect liminal/‘other’ sacred spaces and traditions; approach powerful places with humility, purity, and non-violence—especially toward serpents and all beings.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Daśāśvamedhika, pilgrims descend into a radiant pool where the water gleams like molten gold, suggesting the condensed power of ten royal sacrifices. The path then leads into a shadowed grove toward Sarpanīvī, where jeweled Nāgas coil around ancient stones, guarding a luminous spring—fear-tinged wonder as the pilgrim bows with trembling reverence.","primary_figures":["pilgrims","Nāga guardians","a kingly pilgrim","tīrtha-priest"],"setting":"Two-part sacred landscape: a bright bathing kund/ghāṭa (Daśāśvamedhika) transitioning to a dense, liminal grove-cavern spring (Sarpanīvī) with serpent iconography and ancient stones.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["molten gold","midnight blue","jade green","obsidian black","silver white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Daśāśvamedhika kund with gold leaf shimmering water, pilgrims performing snāna, then a second panel-like vignette of Sarpanīvī with gem-studded Nāgas, ornate gold accents on serpent hoods, rich reds and greens, temple-like framing and embossed detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: split-scene narrative—sunlit kund with delicate ripples and soft ochres, transitioning to a cool, moonlit grove with stylized serpents, refined faces showing awe, subtle Himalayan-like foliage, fine brushwork and atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Nāgas with patterned hoods, luminous spring rendered in stylized bands, pilgrims in devotional posture, strong red/yellow/green palette against deep blue-black night, temple-wall aesthetic with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus borders around a golden kund, then a central medallion of Sarpanīvī with coiling Nāgas, peacocks and floral creepers framing the liminal grove, deep indigo cloth ground with gold highlights and intricate patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["water dripping in a cavern","hushed chanting","temple bells (distant)","conch shell (soft)","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: तत् + एव → तदेव; तीर्थम् + उत्तमम् → तीर्थमुत्तमम् (म् + उ = मु).

N
Nāgas
D
Daśāśvamedhika
S
Sarpanīvī

FAQs

It maps merit to specific named locations—Daśāśvamedhika and Sarpanīvī—showing how Svarga-khaṇḍa frames holiness through a network of identifiable pilgrimage sites (tīrthas) and their promised results.

Indirectly: it highlights accessible sacred acts (tīrtha-snāna and tīrtha-darśana) as spiritually efficacious, a common Purāṇic way of encouraging devotional engagement through pilgrimage and reverence for sanctified places.

The verse teaches valuing disciplined sacred practice—approaching holy places with faith and performing purifying rites—suggesting that sincere observance and reverence can yield great spiritual “fruit” (phala).