Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification
विलयं यांति सर्वाणि रूपवान्जायते नरः । गोतीर्थं तु ततो गच्छेद्दृष्ट्वा पापात्प्रमुच्यते
vilayaṃ yāṃti sarvāṇi rūpavānjāyate naraḥ | gotīrthaṃ tu tato gaccheddṛṣṭvā pāpātpramucyate
สิ่งทั้งปวงย่อมสลายไป และมนุษย์นั้นบังเกิดมีรูปโฉมผ่องใส จากนั้นพึงไปยังโค-ตีรถะ; เพียงได้เห็นก็หลุดพ้นจากบาป
Unspecified (narratorial/continuing instruction within the Svarga-khaṇḍa pilgrimage context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: रूपवान्जायते = रूपवान् + जायते; गच्छेद्दृष्ट्वा = गच्छेत् + दृष्ट्वा; पापात्प्रमुच्यते = पापात् + प्रमुच्यते
It presents Go-tīrtha as a powerful tīrtha where even darśana (simply seeing/visiting) is said to free a person from pāpa (sin/impurity), emphasizing tīrtha-māhātmya (the glory of pilgrimage sites).
In context, “sarvāṇi vilayaṃ yānti” is best read as the dissolution of negative karmic impurities—sins, afflictions, or taints—resulting in a purified state described as becoming “rūpavān” (radiant/beautiful).
The verse links inner purification with outward transformation and recommends a concrete spiritual practice—pilgrimage and darśana of a sacred place—as a means to moral and spiritual cleansing.