Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

कुसुमायुधरूपेण रुद्रलोके महीयते । वैश्वानरे यमेनैव कामदेवेन वायवे

kusumāyudharūpeṇa rudraloke mahīyate | vaiśvānare yamenaiva kāmadevena vāyave

ในแดนแห่งรุทระ เขาได้รับการยกย่องในรูป “กุสุมายุธะ” ผู้มีอาวุธเป็นดอกไม้ ในไวศวานระ (เพลิง) เขาถูกสักการะเป็นยมะ และในวายุ (ลม) เป็นกามเทวะ

कुसुम-आयुध-रूपेणin the form of the flower-weaponed (Kāma)
कुसुम-आयुध-रूपेण:
करण (Instrument/means; ‘in the form of’)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कुसुमम् आयुधं यस्य/कुसुमायुधस्य रूपम्), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
रुद्र-लोकेin Rudra’s world
रुद्र-लोके:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (Passive)
वैश्वानरेin (the realm of) Vaiśvānara/Agni
वैश्वानरे:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootवैश्वानर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यमेनby Yama
यमेन:
करण/कर्ता (Agent/Instrument in passive context)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed, only
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (Particle of emphasis)
कामदेवेनby Kāmadeva
कामदेवेन:
करण/कर्ता (Agent/Instrument in passive context)
TypeNoun
Rootकामदेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वायवेfor/to Vāyu
वायवे:
सम्प्रदान (Dative/recipient/purpose)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Unspecified (contextual narrator; not stated in the provided verse alone)

Concept: One reality is apprehended through multiple functional forms across lokas; names and roles vary with cosmic domain.

Application: Do not absolutize labels—understand people and forces by context and function; cultivate discernment (viveka) about names vs. essence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A triptych-like cosmic vision: in Rudra’s realm, a radiant figure appears as Kusumāyudha, holding a bow of flowers amid ash-silver skies. In the blazing Vaiśvānara realm, the same essence is seen as stern Yama silhouetted against sacrificial fire; in the airy Vāyu realm, it becomes Kāmadeva riding the wind, scattering blossoms through swirling clouds.","primary_figures":["Kusumāyudha (Kāmadeva as flower-weaponed form)","Yama (as honored in Vaiśvānara realm)","Kāmadeva (in Vāyu realm)","Rudra (suggested presence/background)"],"setting":"Three celestial panels: ash-toned Rudra-loka, flame-filled Agni realm, cloud-and-wind Vāyu realm","lighting_mood":"divine radiance shifting: silver glow → blazing firelight → luminous cloudlight","color_palette":["ash silver","flame orange","smoky crimson","sky cyan","flower pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: three-panel composition with ornate arches; left panel Kusumāyudha in Rudra-loka with gold leaf halo and floral bow, middle panel Yama before stylized sacrificial flames with heavy gold highlights, right panel Kāmadeva amid swirling cloud motifs; rich reds/greens, gem-studded ornaments, intricate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical triptych with delicate transitions—cool ash hills for Rudra-loka, fine flame patterns for Vaiśvānara, airy cloud ribbons for Vāyu; refined figures with subtle expressions, pastel florals and precise linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined tri-scene mural band, strong color blocks for fire and wind, stylized floral weapons, iconic faces and eyes, decorative borders with lotus and flame motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic cosmic mandalas—flower mandala for Kusumāyudha, flame mandala for Vaiśvānara/Yama, cloud mandala for Vāyu/Kāma; intricate floral borders, deep blue ground with gold and white detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","crackling fire","wind hush","distant drum (damaru-like)"]}

Sandhi Resolution Notes: कुसुमायुधरूपेण → कुसुम-आयुध-रूपेण; रुद्रलोके → रुद्र-लोके; यमेनैव → यमेन + एव

R
Rudra
V
Vaiśvānara
Y
Yama
K
Kāmadeva
V
Vāyu

FAQs

It presents a doctrine of divine equivalences—how a revered principle/person is honored under different names and forms in different cosmic domains (Rudra’s realm, Fire, and Wind).

Kusumāyudha (“flower-weaponed”) is a common epithet of Kāma/Kāmadeva, the deity of desire, indicating a form or identification honored in Rudraloka.

The verse links deities to cosmic functions and realms, suggesting that the same divine reality may be recognized through different functional names (e.g., Yama in relation to fire/Vaiśvānara; Kāmadeva in relation to wind/Vāyu).