Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Burning of Tripura and the Sacred Greatness of Amarakāṇṭaka

Jvāleśvara on the Narmadā

अपरीक्ष्य ह्यहं दग्धः शंकरेण महात्मना । नान्यः शत्रुस्तु मां हंतुं वर्ज्जयित्वा महेश्वरम्

aparīkṣya hyahaṃ dagdhaḥ śaṃkareṇa mahātmanā | nānyaḥ śatrustu māṃ haṃtuṃ varjjayitvā maheśvaram

โดยมิได้ไต่สวนเลย มหาตมะศังกรได้เผาเราเสีย ไม่มีศัตรูอื่นใดฆ่าเราได้ เว้นแต่มเหศวรเท่านั้น

अपरीक्ष्यwithout examining
अपरीक्ष्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअ-परि-ईक्ष्/परीक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; नञ्-पूर्वक (without examining)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: indeed/for)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दग्धःburnt
दग्धः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि (passive sense)
शंकरेणby Śaṅkara
शंकरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Kartṛ-viśeṣaṇa (Qualifier of agent)
TypeAdjective
Rootमहत् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अन्यःanother (anyone else)
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक अव्यय (contrastive particle)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव
वर्जयित्वाexcluding/excepting
वर्जयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवृज्/वर्ज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
महेश्वरम्Maheśvara
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः कर्मधारय (महान् ईश्वरः)

Unspecified (context-dependent within Svargakhaṇḍa 3.15; a speaker referring to being burned by Śaṅkara)

Concept: Pride in invulnerability collapses before the ordained power of the Lord; ‘unexamined’ burning signals the inevitability of divine judgment when adharma ripens.

Application: Do not rely on worldly protections or egoic ‘immunity’; cultivate humility, ethical conduct, and devotion—what cannot be defeated by humans is still subject to time and divine ordinance.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure, half-consumed by flame, cries out in stunned realization as a colossal, tranquil Śaṅkara stands amid the blaze—third eye luminous, ash-smeared body radiant. The surrounding city dissolves into firestorms, and the speaker’s former confidence is visually shattered like a cracked crown at his feet.","primary_figures":["Śaṅkara/Maheśvara","The speaker (burned antagonist)"],"setting":"The heart of Tripura’s inferno—collapsed ramparts, swirling fire-vortices, and a central space cleared by divine presence.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sacred ash white","sapphire blue","flame orange","ruddy copper","golden glare"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Maheśvara towering at center with gold-leaf aura, third eye highlighted with embossed gold; tiger-skin and rudrākṣa details; flames rendered in thick gold and vermillion; the fallen antagonist with broken crown and soot-darkened ornaments; rich reds/greens in architectural remnants, gem-studded accents on divine ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Śaṅkara in cool blue-gray tones contrasted against delicate orange flames; refined facial calm; the antagonist smaller, recoiling; stylized burning architecture with fine linework; subtle glow around the third eye and trident silhouette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic frontal Śiva with bold outlines, large eyes, and rhythmic flame patterns; dominant reds/yellows for fire, ash-white body with green accents; the antagonist depicted in dramatic side posture; temple-wall symmetry with trident and damaru motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śiva figure framed by ornate lotus-and-flame border; gold-speckled embers across deep indigo ground; stylized architecture as decorative panels; narrative clarity with the antagonist placed below, crown cracked, flames curling like floral vines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["roaring fire","thunder-like drum","conch shell (sharp)","metallic clang (falling crown/armor)","sudden hush after the line"]}

Sandhi Resolution Notes: ह्यहं = हि + अहम्; नान्यः = न + अन्यः; शत्रुस्तु = शत्रुः + तु.

S
Shankara
M
Mahātmā
M
Maheśvara

FAQs

The speaker asserts that Śaṅkara (Śiva) burned him without prior testing, and that no other foe has the power to kill him—only Maheśvara.

It presents Śiva as uniquely capable of overpowering or destroying the speaker, emphasizing Śiva’s exceptional divine potency.

Power and protection are ultimately subordinate to the divine; perceived invincibility before worldly enemies can still be nullified by a higher spiritual authority.