Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

भवितव्यं भवद्भिस्तु मया च श्राद्धकर्मणि । पितृयज्ञं विनिर्वर्त्य तर्पणाख्यं तु योग्निमान्

bhavitavyaṃ bhavadbhistu mayā ca śrāddhakarmaṇi | pitṛyajñaṃ vinirvartya tarpaṇākhyaṃ tu yognimān

ท่านและเราควรเข้าร่วมพิธีศราทธะโดยชอบธรรม ครั้นประกอบปิตฤยัชญะให้สำเร็จแล้ว ผู้ปฏิบัติผู้มีวินัยในโยคะพึงทำพิธีที่เรียกว่า ‘ตัรปณะ’ คือการหลั่งน้ำบูชาถวายแด่บรรพชน

bhavitavyamis to be done / must be
bhavitavyam:
Vidhyartha (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootbhū (धातु) → bhavitavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाव्य (gerundive) नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विधेय-रूपे (it is to be done)
bhavadbhiḥby you (honorific, plural)
bhavadbhiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्; आदरार्थक-प्रयोगः (honorific 'you')
tuindeed/but
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental) एकवचनम्; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
śrāddha-karmaṇiin the śrāddha rite
śrāddha-karmaṇi:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (śrāddhasya karma); नपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
pitṛ-yajñamthe offering/sacrifice to the ancestors
pitṛ-yajñam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (pitṝṇāṃ yajñaḥ); पुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
vinirvartyahaving completed/performed
vinirvartya:
Purvakala (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-nir-vṛt (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/त्वान्त); पूर्वक्रिया
tarpaṇa-ākhyamcalled ‘tarpaṇa’
tarpaṇa-ākhyam:
Karma qualifier (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (tarpaṇaṃ nāma yasya—'named tarpaṇa'); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; (यज्ञस्य विशेषणम्)
tuindeed/and
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
yognimāna yogin / (possibly) of yogins
yognimān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; (पाठभेद/रूपभेद-सूचना: अपेक्षितं 'yoginām' षष्ठी बहुवचनम् इति सन्देहः)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to identify the dialogue speaker reliably).

Concept: After completing pitṛ-yajña, one should perform tarpaṇa; dharma is enacted through sequential, disciplined completion of obligations to ancestors.

Application: Finish responsibilities fully rather than partially; follow through with the ‘closing’ steps (gratitude, offering, reconciliation) after any major duty.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the main śrāddha offerings, the practitioner moves to a clean water vessel and performs tarpaṇa—steady streams of water mixed with sesame flow from cupped hands onto kusa grass. The air feels settled and complete, as if an unseen circle has been closed; the seated invitees watch quietly while the ritual transitions from offering to libation.","primary_figures":["yajamāna (disciplined practitioner)","brāhmaṇa officiant","seated invitees","subtle Pitṛ presence (suggested)"],"setting":"Ritual hall edge near a small water stand; kusa grass laid out for libations; sesame bowl and copper lota.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["copper","clear aqua","kusa green","soft gray","honey gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: tarpaṇa moment with the yajamāna pouring sesame-water from cupped hands, gold-leaf accents on copper vessels and border, rich maroon backdrop, ornate arch framing, subtle gold shimmer in the air indicating ancestral satisfaction, traditional South Indian iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: close, intimate depiction of hands pouring water over kusa, delicate ripples and droplets, soft morning light, refined faces of witnesses, gentle naturalism with muted earth tones and a luminous aqua highlight for the libation stream.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized tarpaṇa gesture with bold outlines, copper pot prominent, rhythmic patterning of kusa grass, warm ochre background, red-yellow-green palette, a calm concluding aura around the figures to signal completion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: tarpaṇa scene framed by lotus borders and intricate floral motifs, deep indigo ground with gold highlights, stylized water stream rendered as decorative white-gold pattern, symmetrical arrangement of vessels and offerings, devotional stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft bell","conch shell (distant)","silence after libation","incense smoke hush"]}

Sandhi Resolution Notes: भवद्भिस्तु = भवद्भिः + तु; तर्पणाख्यं = तर्पण + आख्यम्; (पाठे) योग्निमान् इति रूपं संदिग्धम्—सम्भाव्यः सन्धिः/पाठभेदः: योगिनाम्

FAQs

It indicates an order: first complete the pitṛyajña (ancestral offering/obligation), and then perform tarpaṇa, the libation rite meant to satisfy and honor the ancestors.

It frames ancestral rites as a duty to be carried out properly, emphasizing responsibility, gratitude, and continuity of family obligations as part of dharma.

Not explicitly; it is primarily procedural and dharmic. However, in Purāṇic contexts, careful performance of prescribed rites is often treated as an expression of reverence and devotion toward lineage and sacred order.