Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

भीष्म उवाच । श्रुत्वैतदखिलं भूयः पराभक्तिरुपस्थिता । श्राद्धकालं विधिं चैव श्राद्धमेव तथैव च

bhīṣma uvāca | śrutvaitadakhilaṃ bhūyaḥ parābhaktirupasthitā | śrāddhakālaṃ vidhiṃ caiva śrāddhameva tathaiva ca

ภีษมะกล่าวว่า: ครั้นได้ฟังทั้งหมดนี้แล้ว ภักติอันสูงสุดได้บังเกิดขึ้นในข้าอีกครั้ง บัดนี้โปรดบอกแก่ข้าด้วยถึงกาลแห่งศราทธะ วิธีปฏิบัติ และพิธีศราทธะโดยครบถ้วน

भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अखिलम्entire, whole
अखिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying एतत्)
भूयःagain, further
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formअव्यय (adverb)
पराsupreme
परा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying भक्तिः)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उपस्थिताhas arisen/has come
उपस्थिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (agreeing with भक्तिः)
श्राद्धकालम्the time for śrāddha
श्राद्धकालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + काल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्राद्धस्य कालः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
विधिम्procedure, rule
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
तथाthus, likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)

Bhīṣma

Concept: Śraddhā (faith) ripens into parā-bhakti and expresses itself through correct ritual inquiry—seeking right time, method, and intent for honoring Pitṛs.

Application: Let devotion translate into disciplined questions: learn the ‘when’ and ‘how’ before acting; honor ancestors with sincerity and regularity rather than vague sentiment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhīṣma, calm yet intensely focused, sits in a sacred dialogue posture with palms joined, his face softened by renewed devotion. Before him, a venerable sage-teacher is framed by ritual vessels—kuśa grass, a water pot, and a low altar—hinting that the next teaching will unfold as precise śrāddha-vidhi.","primary_figures":["Bhīṣma","Pulastya (as the forthcoming authority figure)","attendant ṛṣis (optional)"],"setting":"Forest hermitage teaching space with a small yajña-kuṇḍa, kuśa mats, and śrāddha vessels (kalaśa, pātra) arranged neatly.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","ochre","leaf green","smoke gray","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhīṣma seated in namaskāra before sage Pulastya in a hermitage, ritual vessels and kuśa grass in the foreground, subtle śrāddha altar behind; gold leaf halo around the sage, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments on vessels, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest āśrama with slender trees and distant blue hills; Bhīṣma in simple white, hands folded, listening to Pulastya; delicate brushwork on ritual items—kalaśa, kuśa, small fire pit—cool greens and soft browns, refined facial features and gentle contemplative mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm earth pigments; Pulastya with large expressive eyes and a radiant aura instructing Bhīṣma; stylized hermitage backdrop with ritual pots and kuśa; dominant reds, yellows, and greens with temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotus and tulasi motifs framing a serene āśrama scene; Bhīṣma’s inquiry depicted as folded hands before a sage; intricate floral borders, deep indigo background accents, gold highlights on ritual vessels, peacocks perched on branches to suggest sacred attentiveness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","forest birds","gentle silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रुत्वैतदखिलम् = श्रुत्वा + एतत् + अखिलम्; पराभक्तिरुपस्थिता = परा + भक्तिः + उपस्थिता; चैव = च + एव; श्राद्धमेव = श्राद्धम् + एव; तथैव = तथा + एव; उवाच is finite verb; remaining accusatives are objects of implied discourse/teaching context.

B
Bhīṣma
Ś
Śrāddha

FAQs

He requests details on the proper time (kāla) for performing Śrāddha, the prescribed method (vidhi), and the full description of Śrāddha rites.

Bhīṣma says that hearing the teaching rekindles “parā-bhakti” (supreme devotion), showing that devotion is strengthened through listening (śravaṇa) and then expressed through dharmic practice.

It implies that devotion should be accompanied by responsibility—seeking correct guidance for ritual duties like Śrāddha, which reflects gratitude and duty toward one’s ancestors.