Shloka 64

शस्त्राणि च प्रवक्ष्यामि श्राद्धे वर्ज्यानि यानि च । मसूर शण निष्पावा राजमाषाः कुलुत्थकाः

śastrāṇi ca pravakṣyāmi śrāddhe varjyāni yāni ca | masūra śaṇa niṣpāvā rājamāṣāḥ kulutthakāḥ

เราจักกล่าวด้วยว่า ในพิธีศราทธะสิ่งใดพึงเว้นเสีย—ถั่วเลนทิล, เมล็ดกัญชง, ถั่วนิษปาวะ, ถั่วราชมาษะ และถั่วกุลัตถะ (ฮอร์สแกรม)

शस्त्राणिitems (here: vegetables/greens; lit. ‘śastra’ in this context)
शस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
प्रवक्ष्यामिI shall declare
प्रवक्ष्यामि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः प्र-
श्राद्धेin the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
वर्ज्यानिto be avoided
वर्ज्यानि:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootवर्ज्य (प्रातिपदिक; कृदन्त from √वृज्/वर्ज् ‘to avoid’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; भाव्य/विधेय-विशेषणम् ‘शस्त्राणि’
यानिwhich
यानि:
Anuyogi (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; सम्बन्धक-यत् (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
मसूरlentil
मसूर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमसूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (उद्देश), एकवचन (जातिवाचक)
शणhemp/linseed plant (śaṇa)
शण:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (जातिवाचक)
निष्पावाःniṣpāva beans
निष्पावाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्पाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
राजमाषाःrājamāṣa (a superior variety of black gram)
राजमाषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज + माष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—राजा इव माषः/श्रेष्ठो माषः (कर्मधारय)
कुलुत्थकाःhorse-gram (kulattha)
कुलुत्थकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलुत्थक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unspecified (instructional narrator within the Śrāddha guidelines context)

Concept: Dharma includes restraint: some items are ritually unsuitable for śrāddha and should be avoided to preserve the rite’s sattvic efficacy.

Application: In any sacred act—prayer, fasting, memorial—avoid what agitates the mind/body or violates the tradition you follow; discipline protects intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-priest gestures toward a set of bowls pushed aside—lentils, hemp-seed, and various beans—while indicating the approved offerings placed centrally. The composition emphasizes discernment: what is excluded is shown in shadow, what is accepted in clear light.","primary_figures":["a senior priest-teacher","a young householder student"],"setting":"ritual teaching space with two groups of offerings—central approved items on a clean cloth, rejected items in darker corner; palm-leaf manuscript nearby","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["shadow umber","cloth white","leaf green","earth brown","lamp gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: didactic scene of a guru-priest instructing a patron; approved śrāddha offerings centered with gold leaf highlights, while prohibited bowls (masūra, śaṇa, niṣpāva, rājamāṣa, kulattha) are placed to the side in muted tones; ornate arch frame, rich reds, gem-like accents, authoritative gesture frozen in icon-like clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate instruction under a veranda; delicate bowls labeled by form and color, subtle contrast between bright approved offerings and subdued prohibited ones; cool palette, refined expressions, manuscript and darbha visible, lyrical realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; the guru’s hand raised in teaching mudrā; two clusters of offerings with strong color coding; warm red background, yellow highlights, green accents, temple-wall didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical border of vines and lotuses framing a central ‘approved offering’ mandala; prohibited items depicted in corner cartouches with darker blues; gold detailing and patterned textiles, devotional instructional aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["firm bell strike","page turn of manuscript","low murmured mantra","brief silence after prohibitions"]}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard metrical concatenation; list items are in nominative as a catalogue of ‘varjyāni’.

FAQs

It lists specific legumes/seeds that should be avoided when performing Śrāddha: masūra (lentil), śaṇa (hemp), niṣpāva, rājamāṣa, and kulattha (horse-gram).

No. It is primarily a dharma/ritual guideline verse concerned with proper conduct and purity in the ancestral Śrāddha rite.

Ritual ethics in this context emphasizes care, restraint, and adherence to prescribed standards—performing ancestral rites with attentiveness to what is considered appropriate and non-disruptive to the rite.