Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

दत्तं स्वधां पुरोधाय पितॄन्प्रीणाति सर्वदा । आग्नीध्रसोमपाभ्यां तु कार्यमाप्यायनं बुधैः

dattaṃ svadhāṃ purodhāya pitṝnprīṇāti sarvadā | āgnīdhrasomapābhyāṃ tu kāryamāpyāyanaṃ budhaiḥ

เมื่อถวายบูชาพร้อมกล่าวคำ “สวธา” นำหน้า ย่อมยังปิตฤ (ดวงวิญญาณบรรพชน) ให้ยินดีเสมอ แต่บัณฑิตบัญญัติให้บำรุงและเสริมกำลังพิธีด้วยอาหุติสองครั้งแด่อัคนีธระและโสมปา

दत्तम्(when) offered/given
दत्तम्:
Kriyā (Participial predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थे: दत्तं (given/offered)
स्वधाम्svadhā (ancestral oblation/formula)
स्वधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
पुरोधायhaving placed in front
पुरोधाय:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootपुरस्-धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); धातु: धा with उपसर्ग/पूर्वपद: पुरस् (to place in front)
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन
प्रीणातिpleases/satisfies
प्रीणाति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
आग्नीध्र-सोमपाभ्याम्by the Agnīdhra and the Somapa (priests)
आग्नीध्र-सोमपाभ्याम्:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआग्नीध्र-सोमप (प्रातिपदिक; आग्नीध्र + सोमप)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), द्विवचन; समासः द्वन्द्वः (आग्नीध्रश्च सोमपश्च)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (conjunctive particle)
कार्यम्to be done
कार्यम्:
Viśeṣaṇa (Predicative adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
आप्यायनम्nourishment/refreshment
आप्यायनम्:
Karma/Pradhāna (Object/प्रधान)
TypeNoun
Rootआ-√प्या (धातु) + ल्युट् (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त-नाम (action noun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ल्युट्-प्रत्यय (āpyāyana = nourishing/refreshing)
बुधैःby the wise (people)
बुधैः:
Karaṇa/Agent-instrument (By whom/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन

Unspecified narrator (contextual ritual instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa; traditional dialogue frame not explicit from single verse).

Concept: Mantra-priority and correct procedure make offerings effective; ‘svadhā’ gratifies Pitṛs, and auxiliary oblations strengthen the rite.

Application: In any duty, begin with the right intention and ‘address’ (who it is for); then support it with the necessary ‘subsidiary steps’ rather than shortcuts.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, ritual-focused composition: hands pour a measured offering while the word ‘svadhā’ is visualized as a subtle golden script rising first, then settling like a blessing over faint ancestral silhouettes. Two small side-oblations—Agnīdhra and Somapā—appear as twin flames or twin cups, reinforcing the central act with balanced power.","primary_figures":["yajamāna hands (ritual focus)","pitṛs (subtle silhouettes)","Agnīdhra (symbolic flame presence)","Somapā (symbolic lunar/nectar presence)"],"setting":"minimal altar space with kuśa grass, offering plates, and two subsidiary oblation points","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ghee-gold","charcoal black","copper bronze","ivory","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: tight altar-centered scene with hands offering, svadhā rendered as gold leaf calligraphy, twin subsidiary flames labeled Agnīdhra and Somapā, ornate borders, rich reds/greens, metallic highlights on vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ritual vignette with delicate lines, translucent pitṛ-forms, svadhā as faint luminous script, twin small oblations depicted with cool moonlit accents and warm flame tones, refined minimal background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of altar and vessels, stylized flame motifs for Agnīdhra and Somapā, svadhā as decorative band of script, strong red/yellow/green palette with black contours.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative altar arrangement with symmetrical twin oblation motifs, floral borders, svadhā integrated into ornamental script bands, deep blue ground with gold and maroon highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["ghee fire crackle","single bell strike at 'svadhā'","soft chanting undertone","brief silence after mantra"]}

Sandhi Resolution Notes: पितॄन्प्रीणाति = पितॄन् प्रीणाति; आग्नीध्रसोमपाभ्यां = आग्नीध्र-सोमपाभ्याम्; कार्यमाप्यायनं = कार्यम् आप्यायनम्.

P
Pitṛs
S
Svadhā
A
Agnīdhra
S
Somapā

FAQs

“Svadhā” is the ancestral formula/oblation associated with offerings to the Pitṛs; the verse says that placing svadhā first (as the leading invocation) ensures the ancestors are pleased.

They are invoked as ritual supports for the rite—through their associated oblations the ceremony is said to gain “āpyāyana” (nourishment/strengthening), indicating completeness and efficacy in the śrāddha context.

It emphasizes careful, respectful performance of ancestral rites: sincerity is paired with correct ritual order and completeness, reflecting gratitude to one’s lineage and disciplined observance of dharma.