Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Origin and Worship of Bhauma

Mars/Lohitāṅga

शूलोद्धृतोपि सुचिरमविनष्टोऽथ नम्रधीः । अन्धको गणतां नीत्वा कृतो भृंगीरिटिर्द्विज

śūloddhṛtopi suciramavinaṣṭo'tha namradhīḥ | andhako gaṇatāṃ nītvā kṛto bhṛṃgīriṭirdvija

แม้ถูกเสียบด้วยตรีศูล เขาก็มิได้พินาศแม้เนิ่นนาน ครั้นแล้วเมื่อจิตใจอ่อนน้อม อันธกะถูกนำเข้าสู่ฐานะคณะคณา (Gaṇa) และถูกแต่งตั้งเป็นภฤงคีริฏิ โอ้ทวิชะ

śūla-uddhṛtaḥpulled up by the trident
śūla-uddhṛtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūla (प्रातिपदिक) + ud-√hṛ (धातु) → uddhṛta (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: शूलेन उद्धृतः (instrumental tatpuruṣa)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (particle)
suciramfor a long time
suciram:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsucira (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (accusative used adverbially) ‘for a long time’
avinaṣṭaḥnot destroyed
avinaṣṭaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + vinaṣṭa (कृदन्त) < √naś (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त) with नञ्-प्रत्यय, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/प्रसङ्गबोधक (then/now)
namra-dhīḥone whose mind became humble
namra-dhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnamra (प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: नम्रा धीर्यस्य (नम्रा धिः)
andhakaḥAndhaka
andhakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gaṇatāmthe status of a gaṇa (attendant)
gaṇatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nītvāhaving led/made
nītvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√nī (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having led/made’
kṛtaḥwas made
kṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि ‘was made’
bhṛṃgīriṭiḥBhṛṅgīriṭi (name)
bhṛṃgīriṭiḥ:
Pratipadyamāna (प्रातिपद्यमान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhṛṃgīriṭi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper noun/title)
dvijaO brāhmaṇa
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Narrator addressing a dvija (contextual narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa’s dialogue frame; exact speaker not explicit in this single verse)

Concept: Even a seemingly incorrigible being can be transformed through humility; divine punishment can culminate in grace and inclusion (gaṇatva).

Application: Cultivate namratā (humility) after setbacks; accept correction, and redirect strength into service within a sacred community.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Andhaka hangs upon Śiva’s trident, yet time passes and he remains strangely undestroyed—his fierce face slowly softening into humility. Śiva’s gaze is steady and compassionate; the gaṇas gather as witnesses while the humbled being is ceremonially accepted into their ranks, receiving a new identity.","primary_figures":["Mahādeva (Śiva)","Andhaka","Śiva-gaṇas","a witnessing dvija (as narrative addressee)"],"setting":"A liminal sacred battlefield turning into a gaṇa-assembly space—half war-ground, half divine court—strewn with fading weapon-glow and settling dust.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ash-grey","trident-silver","smoky violet","saffron-gold","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva enthroned-like even in the field, trident prominent; Andhaka shown transitioning from defiant to bowed posture; gaṇas in ornate rows; gold leaf aura around Śiva, rich reds/greens, embossed jewelry, temple-arch framing the moment of acceptance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate transformation scene—fine facial expressions showing Andhaka’s humility; soft washes for dust and twilight; gaṇas rendered with whimsical detail; restrained gold accents on trident and ornaments.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Śiva large and calm, Andhaka smaller and bending; gaṇas as patterned attendants; earthy reds and yellows with green accents; stylized trident and rhythmic composition like a temple narrative panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional reinterpretation—Śiva central with ornate floral border; gaṇas arranged symmetrically; Andhaka depicted in a corner vignette moving from darkness to light; lotus and bilva motifs, deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low drum fade-out","temple bells","wind through trees","soft conch","silence after battle"]}

Sandhi Resolution Notes: śūloddhṛto'pi = śūla-uddhṛtaḥ + api; avinaṣṭo'tha = avinaṣṭaḥ + atha; bhṛṃgīriṭirdvija = bhṛṃgīriṭiḥ + dvija.

A
Andhaka
Ś
Śiva (implied by śūla and gaṇa-status)
B
Bhṛṅgīriṭi

FAQs

Andhaka is a mythic figure associated with conflict against Śiva; here he survives even while impaled on Śiva’s trident, becomes humble, and is then granted the status of a Gaṇa (Śiva’s attendant).

It signifies incorporation into Śiva’s retinue—an elevation from hostility or error into service and proximity to the deity, often framed as a result of transformation in disposition (here, humility).

The verse highlights inner change: when pride yields to humility (namra-dhī), even a formerly adverse figure can be integrated into divine service, suggesting the possibility of redemption through transformation of mind.