Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

पुंनामसंज्ञं यत्किंचिदागमिष्यति नो वनं । स्त्रीत्वमेष्यति तत्सर्वं दशयोजनमंडले

puṃnāmasaṃjñaṃ yatkiṃcidāgamiṣyati no vanaṃ | strītvameṣyati tatsarvaṃ daśayojanamaṃḍale

สรรพสิ่งใดก็ตามที่มีนามและสัญญาเป็นเพศชาย หากเข้าสู่ป่าของเรา ภายในเขตสิบโยชน์ ทั้งหมดนั้นจักแปรเป็นสตรี

पुंनामसंज्ञम्having a male name/designation
पुंनामसंज्ञम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुं-नाम-संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ (पुंनाम्ना संज्ञा यस्य)
यत्which/whatever
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
किंचित्anything
किंचित्:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite: 'anything')
आगमिष्यतिwill come/enter
आगमिष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नःof us/our
नः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); 'our'
वनम्forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्त्रीत्वम्womanhood/femaleness
स्त्रीत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्रीत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एष्यतिwill attain/go to
एष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying तत्)
दशयोजनमण्डलेwithin the ten-yojana region
दशयोजनमण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदश-योजन-मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दशयोजनस्य मण्डलम्)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 8).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: यत्किंचित् = यत् + किंचित्; किंचिदागमिष्यति = किंचित् + आगमिष्यति; स्त्रीत्वमेष्यति = स्त्रीत्वम् + एष्यति; तत्सर्वम् = तत् + सर्वम्; दशयोजनमंडले = दश + योजन + मण्डले (compound).

FAQs

It describes a bounded sacred/mythic zone—“a ten-yojana circuit”—within which extraordinary laws operate, showing how Purāṇic narratives map power to specific regions.

This verse itself is not explicitly bhakti-focused; it functions more as a mythic rule about a charged sacred space. Bhakti implications, if any, depend on the surrounding narrative and deity connected to the forest.

The ethical takeaway is contextual: it highlights that entering certain domains has consequences and that one should respect boundaries and warnings tied to sacred spaces.