Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

दैत्यदानवसंहर्तृ सहस्रकिरणात्मकं । रूपं चाप्रतिमं चक्रे त्वष्टा पद्भ्यामृते महत्

daityadānavasaṃhartṛ sahasrakiraṇātmakaṃ | rūpaṃ cāpratimaṃ cakre tvaṣṭā padbhyāmṛte mahat

ตวษฏฤได้สร้างรูปอันหาที่เปรียบมิได้ ผู้ทำลายไทตยะและทานวะ เปล่งรัศมีดุจพันแสง ยิ่งใหญ่และทรงพลัง แต่เว้นไว้ไม่สร้างส่วนพระบาท

दैत्यदानवसंहर्तृO destroyer of the Daityas and Dānavas
दैत्यदानवसंहर्तृ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थक-प्रथमा)
TypeNoun
Rootदैत्य + दानव + संहर्तृ (प्रातिपदिक; √हृ धातु + तृन् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (दैत्यदानवानां संहर्ता)
सहस्रकिरणात्मकम्having a thousand rays in nature
सहस्रकिरणात्मकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र + किरण + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (रूपम् इति)
रूपम्a form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अप्रतिमम्incomparable
अप्रतिमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ + प्रतिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (रूपम् इति)
चक्रेmade / fashioned
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
त्वष्टाTvaṣṭṛ (the divine artisan)
त्वष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पद्भ्याम्with (his) feet
पद्भ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन
ऋतेexcept / without
ऋते:
Relation (अपवाद/वर्जन)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअपवाद/वर्जनार्थक-अव्यय (preposition-like: 'except/without')
महत्great
महत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (रूपम् इति)

Narrator (context not provided; speaker cannot be determined with certainty from the single verse alone)

Concept: Even divine power may be intentionally limited in manifestation to prevent harm; incompleteness can be protective and purposeful.

Application: Accept strategic limits—restraints, boundaries, ‘unfinished edges’—as safeguards that make your strengths usable and non-destructive.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Tvaṣṭṛ reveals an immense, thousand-rayed solar form—like a living sun-disc with a warrior’s presence—radiating controlled brilliance meant to annihilate daityas and dānavas. The figure’s lower portion fades into unfinished light, ‘feet unmade,’ suggesting a deliberate incompletion that keeps the power safe for the worlds.","primary_figures":["Tvaṣṭṛ (divine artisan)","Solar form (sahasra-kiraṇa Divākara aspect)","Daityas and Dānavas (silhouetted adversaries)"],"setting":"A vast celestial expanse above a stylized earth horizon; the forge-platform dissolves into open sky as the form is unveiled.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["blazing gold","white ivory","crimson flare","midnight blue","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental solar deity-form with embossed gold rays, Tvaṣṭṛ presenting the form, demon silhouettes at the margins, heavy gold-leaf work and gem-like highlights, rich red-green accents, the ‘unfinished feet’ rendered as dissolving gold light.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant cosmic sky with a large radiant disc-figure, delicate rays painted as fine lines, subdued demon forms in the distance, the lower body fading into translucent wash to indicate unmade feet, cool blues balancing warm gold.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic sahasra-kiraṇa rays as repeated flame motifs, bold outlines, strong yellow-red palette, Tvaṣṭṛ in ritual stance, the incomplete feet shown as stylized cloud-light bands, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant solar mandala with countless ray-petals, ornate floral borders, deep indigo ground with gold highlights, demons as decorative yet ominous silhouettes, the lower edge dissolving into patterned light to signify incompletion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low thunder","conch shell (distant)","sustained drone","crackling fire"]}

Sandhi Resolution Notes: च + अप्रतिमम् → चाप्रतिमम्; पद्भ्याम् + ऋते → पद्भ्यामृते; (अर्थतः) महत् (रूपम्) इति विशेषण-सम्बन्धः।

T
Tvaṣṭṛ
D
Daityas
D
Dānavas

FAQs

Tvaṣṭṛ is portrayed as the divine artisan who ‘fashions’ a mighty, radiant form—an archetype of cosmic craftsmanship in creation narratives.

It signals overwhelming brilliance and solar-like power, suggesting a form meant to subdue destructive forces (Daityas and Dānavas) through divine radiance and might.

It may indicate an intentionally incomplete manifestation or a specific iconographic/ritual detail in the surrounding narrative; the fuller intent depends on the immediate context of adjacent verses.