Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

पृथक्चकार तेजश्च चक्रं विष्णोः प्रकल्पयत् । त्रिशूलं चापि रुद्रस्य वज्रमिंद्रस्य चापरं

pṛthakcakāra tejaśca cakraṃ viṣṇoḥ prakalpayat | triśūlaṃ cāpi rudrasya vajramiṃdrasya cāparaṃ

แล้วเขาแยกพลังทิพย์ (เตชะ) ออก และสร้างจักรของพระวิษณุ; เช่นเดียวกันได้ทำตรีศูลของพระรุทระ และต่อมาทำวัชระของพระอินทร์

पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/भेदवाचक (adverb: separately)
चकारmade/did
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
तेजःsplendor/energy
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
चक्रम्discus
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रकल्पयत्fashioned/arranged
प्रकल्पयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√कॢप् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
त्रिशूलम्trident
त्रिशूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + शूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘त्रीणि शूलानि यस्मिन्’ (trident)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वज्रम्thunderbolt
वज्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
अपरम्another/other (weapon)
अपरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (another/other)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: पृथक्चकार = पृथक् + चकार; तेजश्च = तेजः + च; चापि = च + अपि; वज्रमिंद्रस्य = वज्रम् + इन्द्रस्य; चापरं = च + अपरम्

V
Vishnu
R
Rudra
I
Indra

FAQs

The verse describes the fashioning of iconic divine weapons—Vishnu’s discus (cakra), Rudra’s trident (triśūla), and Indra’s thunderbolt (vajra)—from separated or apportioned divine energy (tejas).

It presents a harmonizing Purāṇic motif: different gods preside over distinct cosmic functions, and their characteristic weapons symbolize those functions, all ultimately grounded in a common divine potency (tejas).

Power (tejas) becomes beneficial when properly apportioned and purposefully shaped—symbolizing disciplined use of strength in service of cosmic order (dharma), rather than as undirected force.