Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy
पृथक्चकार तेजश्च चक्रं विष्णोः प्रकल्पयत् । त्रिशूलं चापि रुद्रस्य वज्रमिंद्रस्य चापरं
pṛthakcakāra tejaśca cakraṃ viṣṇoḥ prakalpayat | triśūlaṃ cāpi rudrasya vajramiṃdrasya cāparaṃ
แล้วเขาแยกพลังทิพย์ (เตชะ) ออก และสร้างจักรของพระวิษณุ; เช่นเดียวกันได้ทำตรีศูลของพระรุทระ และต่อมาทำวัชระของพระอินทร์
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: पृथक्चकार = पृथक् + चकार; तेजश्च = तेजः + च; चापि = च + अपि; वज्रमिंद्रस्य = वज्रम् + इन्द्रस्य; चापरं = च + अपरम्
The verse describes the fashioning of iconic divine weapons—Vishnu’s discus (cakra), Rudra’s trident (triśūla), and Indra’s thunderbolt (vajra)—from separated or apportioned divine energy (tejas).
It presents a harmonizing Purāṇic motif: different gods preside over distinct cosmic functions, and their characteristic weapons symbolize those functions, all ultimately grounded in a common divine potency (tejas).
Power (tejas) becomes beneficial when properly apportioned and purposefully shaped—symbolizing disciplined use of strength in service of cosmic order (dharma), rather than as undirected force.