Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

तीर्थानां पुण्यक्षेत्राणां मखानां जगतः प्रभो । त्वमेकः प्रयतो हेतुस्सर्वसाक्षी गुणाकरः

tīrthānāṃ puṇyakṣetrāṇāṃ makhānāṃ jagataḥ prabho | tvamekaḥ prayato hetussarvasākṣī guṇākaraḥ

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าแห่งโลก ทั้งสถานที่จาริก (ตีรถะ) แดนบุญอันศักดิ์สิทธิ์ และพิธียัญทั้งหลาย ล้วนมีพระองค์ผู้เดียวเป็นเหตุอันบริสุทธิ์ พระองค์ทรงเป็นสักขีพยานแห่งสรรพสิ่ง และเป็นขุมทรัพย์แห่งคุณธรรม

तीर्थानाम्of sacred fords/pilgrimage places
तीर्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पुण्यक्षेत्राणाम्of holy places
पुण्यक्षेत्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुण्य + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘पुण्यानि क्षेत्राणि’ इति कर्मधारय
मखानाम्of sacrifices
मखानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एकःone, alone
एकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; त्वम् इत्यस्य विशेषण
प्रयतःself-controlled, vigilant
प्रयतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘restrained/attentive’—त्वम् इत्यस्य विशेषण
हेतुःcause, reason
हेतुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate)
सर्वसाक्षीwitness of all
सर्वसाक्षी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व + साक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘सर्वेषां साक्षी’ अर्थे कर्मधारय-प्रायः
गुणाकरःmine/abode of virtues
गुणाकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगुण + आकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘गुणानाम् आकरः’ (षष्ठी-तत्पुरुष)

Unspecified devotee/narrator addressing the Supreme Lord (context not provided in the input excerpt)

Concept: Tīrtha, kṣetra, and sacrifice derive their efficacy from the Lord, the sole pure cause and the all-witnessing reservoir of virtues.

Application: When visiting temples or doing rituals, prioritize bhāva and remembrance of Vishnu; treat pilgrimage as an inner turning (tīrtha = ‘crossing’) by aligning conduct with divine witnessing.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping pilgrimage panorama: multiple sacred landscapes—river ghats, forest hermitages, temple towers, and yajña-vedis—appear as separate scenes, yet all are threaded by a single subtle golden presence of Vishnu as the inner witness. Devotees bathe, offer oblations, and bow, while a translucent divine figure stands behind every act, indicating the one cause of all merit.","primary_figures":["Vishnu (as sākṣin)","pilgrims","priests performing yajña","sages"],"setting":"Composite sacred geography: a riverbank ghat, a kṣetra-temple courtyard, and a yajña pavilion blended into one mandala-like landscape.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["river-silver","saffron","marigold gold","stone gray","peacock blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Central Vishnu as the all-witness with gold leaf aura; around him, framed panels show a tīrtha-snānā scene, a temple archana, and a yajña with blazing agni; embossed gold borders, rich reds/greens, ornate jewelry, traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A lyrical triptych landscape—river ghat, temple courtyard, yajña pavilion—painted with delicate brushwork; Vishnu’s presence suggested as a faint golden silhouette repeated in each scene; cool blues and soft greens with warm saffron accents, refined faces and gentle motion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu large and frontal as sākṣin; below, stylized vignettes of snāna, dāna, and homa; bold outlines, natural pigments, rhythmic ornamentation, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central Vishnu medallion; surrounding lotus-petal compartments depict tīrtha rituals—bathing, offering lamps, yajña—each bordered with intricate floral patterns; deep blue background with gold and white detailing, symmetrical Nathdwara-inspired layout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","crackling sacred fire","flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वम् + एकः → त्वमेकः; हेतुḥ + सर्वसाक्षी → हेतुस्सर्वसाक्षी (विसर्ग-सन्धि: ः + स → स् + स).

P
Prabhu (the Lord)
J
Jagat (the world)

FAQs

It states that the sanctity of pilgrimage sites and holy regions ultimately depends on the Lord himself as their underlying cause; sacredness is not merely geographical but grounded in divine presence and providence.

By declaring the Lord as the single pure cause behind sacrifices, it frames ritual efficacy as dependent on the divine—encouraging an inward devotional orientation rather than treating yajña as mechanically self-sufficient.

It implies moral accountability and inner sincerity: since the Lord witnesses all actions and intentions, spiritual practice should be truthful, disciplined, and aligned with virtue.