Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

The Marks of Merit and the Destinies of Beings

Divine vs Demonic Traits

काकादयः स्वजातौ च तथान्ये च स्वजातिषु । प्रीता भवंति चाप्रीता विद्या तेषां च लक्षणम्

kākādayaḥ svajātau ca tathānye ca svajātiṣu | prītā bhavaṃti cāprītā vidyā teṣāṃ ca lakṣaṇam

กาเป็นต้นย่อมยินดีในพวกเดียวกัน; สัตว์อื่นๆ ก็ยินดีในสกุลของตนเช่นกัน. ความพอใจหรือไม่พอใจของพวกมันนั่นเอง เป็นลักษณะของความรู้ (อันจำกัด) ของมัน

काकादयःcrows and others
काकादयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘काक-आदि’ इति समासः (आदि-शब्देन सह)
स्वजातौin one’s own species
स्वजातौ:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootस्व + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘स्व-जाति’ (own kind)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Prakaraṇa (प्रकार/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in that way/likewise)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
स्वजातिषुamong their own kinds
स्वजातिषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootस्व + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘स्व-जाति’
प्रीताःpleased
प्रीताः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Subject complement)
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त; √प्री प्रीतौ)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अप्रीताःdispleased
अप्रीताः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Subject complement)
TypeAdjective
Rootअ + प्रीत (कृदन्त; √प्री)
Formनञ्-पूर्वक भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
विद्याknowledge/understanding
विद्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
लक्षणम्a characteristic/mark
लक्षणम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (contextual narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa, Adhyaya 76)

Concept: Creatures favor their own kind; their pleasure and displeasure mark the limits and signatures of their understanding—instinctive cognition rather than reflective ethics.

Application: Notice tribalism and reflexive likes/dislikes; practice widening empathy through seva, satsanga, and remembrance of Nārāyaṇa in all beings.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lively forest-edge scene where a cluster of crows gathers around a banyan branch, cawing in animated camaraderie, while other animals keep to their own groups nearby. A contemplative sage watches quietly, suggesting the lesson: pleasure and displeasure reveal the contours of limited cognition.","primary_figures":["Crows (kākādayaḥ)","Other animals (deer, monkeys, cattle)","A contemplative sage-observer"],"setting":"Forest margin with banyan tree, scattered grains near a hermitage path, and distant thatched huts","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ink black","banyan green","dusty brown","sunlit amber","ash grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central banyan with crows rendered in stylized form, a sage at the side holding a staff, gold leaf highlights on foliage and halo around the sage, rich earthy reds/greens, ornate border with small bird motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate naturalism—crows on branches, small animals grouped by kind, a quiet sage observing; soft hillside greenery, fine brushwork on feathers, gentle dappled light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined crows and animals in grouped clusters, stylized banyan leaves, sage with calm expression, flat yet vibrant natural pigment palette and mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative bird-and-flower border, central banyan and clustered crows, patterned ground with grains, deep blue/earth tones with gold detailing; the sage placed as a small moral witness in a side panel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["bird calls (crows)","rustling leaves","soft hand bell","distant cowbells","ambient forest hush"]}

Sandhi Resolution Notes: तथा + अन्ये → तथान्ये; च + अप्रीताः → चाप्रीताः.

FAQs

It observes that beings naturally favor their own group and develop likes and dislikes accordingly, presenting this tendency as a sign of limited, species-bound understanding rather than higher discernment.

Not directly. It functions more as a reflective, ethical-psychological observation within the Sṛṣṭikhaṇḍa rather than a sectarian or ritual instruction.

The verse can be read as cautioning that reactive preference (attachment and aversion) is a basic, instinct-like trait; cultivating impartiality and discernment is implied as a higher human aim.