Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

जघानशरसंघैश्च तथैवैरावणं भृशम् । वासवो भिदुरेणैव संबिभेदासुरोत्तमम्

jaghānaśarasaṃghaiśca tathaivairāvaṇaṃ bhṛśam | vāsavo bhidureṇaiva saṃbibhedāsurottamam

ด้วยห่าธนู เขาได้โจมตีช้างเอราวัณอย่างรุนแรง และพระวาสวะก็ได้ใช้วชิราวุธทำลายอสูรผู้ยิ่งใหญ่นั้นจนพินาศ

जघानstruck / slew
जघान:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शरसंघैःwith clusters/volleys of arrows
शरसंघैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर + संघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (शराणां संघाः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तथाthus, likewise
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in that manner)
एवindeed, just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
ऐरावणम्Airāvaṇa (Indra’s elephant)
ऐरावणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भृशम्greatly, fiercely
भृशम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भिदुरेणwith the Bhidura (piercing weapon)
भिदुरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभिदुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधनवाचक (instrumental of means; likely a weapon/implement named Bhidura or 'piercing one')
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
संबिभेदsplit, pierced, shattered
संबिभेद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
असुरोत्तमम्the foremost of the Asuras
असुरोत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (असुराणाम् उत्तमः)

Narrator (epic-style narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; specific dialogue speaker not stated in the given verse alone)

Concept: When leadership aligned with dharma acts decisively, destructive arrogance is checked and the balance of worlds is restored.

Application: Use power with precision and responsibility; aim to dismantle harm at its root rather than prolonging conflict through indecision.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra (Vāsava) stands radiant amid a storm of arrows, while Airāvaṇa (asura figure here) is struck fiercely, his armor splintering under a piercing weapon. The scene freezes at the instant the foremost asura is shattered—lightning-like energy radiating from the divine strike as celestial banners whip in a high wind.","primary_figures":["Vāsava (Indra)","Airāvaṇa (asura)","deva archers (anonymous)"],"setting":"celestial battlefield with cloud banks, flying standards, and chariots suspended in midair","lighting_mood":"divine radiance with lightning flashes","color_palette":["electric white","sapphire blue","gold leaf","storm gray","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra enthroned on a chariot-like pedestal, crowned and jewel-laden with abundant gold leaf; a dramatic arrow-volley patterning the background; Airāvaṇa depicted mid-shatter with ornate but breaking armor; rich reds and greens, embossed gold highlights, and traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial combat with delicate clouds and fine arrows like calligraphy strokes; Indra’s serene yet firm expression; Airāvaṇa recoiling; cool blues and grays with bright gold accents; refined facial features and lyrical movement across the page.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments show Indra’s commanding posture and the asura’s fractured form; lightning motifs as stylized zigzags; dominant yellow-red-green palette with deep blue field; temple-wall grandeur applied to a cosmic battle.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Indra figure framed by ornate lotus and cloud borders; arrows rendered as repeating decorative motifs; deep indigo background with gold highlights; peacock-feather-like patterns in the margins to suggest celestial splendor; the asura’s ‘shattering’ stylized as breaking lotus petals."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","thunder","celestial drums","whistling arrows","wind in clouds"]}

Sandhi Resolution Notes: जघानशरसंघैश्च = जघान + शरसंघैः + च; तथैव = तथा + एव; संबिभेदासुरोत्तमम् = संबिभेद + असुरोत्तमम्

V
Vāsava (Indra)
A
Airāvaṇa
A
Asura (asurottama)

FAQs

Vāsava is a common epithet of Indra, the king of the Devas, here portrayed as striking and shattering a leading Asura.

It describes a battle moment: the fierce striking with volleys of arrows and Indra’s decisive, piercing blow against a foremost Asura.

In context of Purāṇic battle narratives, it underscores the triumph of divine order (dharma) over disruptive forces (asuric power), emphasizing the inevitability of restraint and justice prevailing.