Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Slaying of Vṛtrāsura

उभयोरंबरे चास्त्रे वह्निकूटसमप्रभे । अन्योन्यं जघ्नतुस्तत्र स्फुलिगानि विमुंचती

ubhayoraṃbare cāstre vahnikūṭasamaprabhe | anyonyaṃ jaghnatustatra sphuligāni vimuṃcatī

ในท้องฟ้า อาวุธทั้งสองส่องประกายดุจกองเพลิง เข้าปะทะกัน ณ ที่นั้น พลางสาดประกายไฟกระจายไป

उभयोःof both (sides)
उभयोः:
सम्बन्ध (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
and
:
सम्बन्ध (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चय-बोधक (conjunction)
अस्त्रेthe two weapons
अस्त्रे:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
वह्निकूट-सम-प्रभेhaving a radiance equal to a mass of fire
वह्निकूट-सम-प्रभे:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootवह्निकूटसमप्रभ (प्रातिपदिक: वह्नि + कूट + सम + प्रभ)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) अस्त्रे इति विशेष्यस्य
अन्योन्यम्each other, mutually
अन्योन्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial use), द्वितीया-एकवचन-आकारः (accusative-form used adverbially)
जघ्नतुःstruck, smote
जघ्नतुः:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्फुलिगानिsparks
स्फुलिगानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्फुलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
विमुञ्चती(they) release, emit
विमुञ्चती:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual); उपसर्ग: वि-; (पाठभेदे ‘विमुञ्चति’ इति एकवचनं सम्भवति)

Narrator (contextual; not identifiable from this single verse)

Concept: Unchecked hostility escalates into self-consuming fire; power without restraint multiplies suffering.

Application: When conflict intensifies, step back before ‘sparks’ spread—de-escalate, seek counsel, and avoid retaliatory escalation.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"High in the open sky, two colossal missiles collide mid-flight, their bodies glowing like a compact mountain of flame. The impact blossoms into a storm of sparks that rain downward like meteors, illuminating the silhouettes of distant chariots and banners below.","primary_figures":["Deva warriors (silhouetted)","Daitya warriors (silhouetted)","Personified astras (fiery forms)"],"setting":"Vast antarikṣa above a battlefield; faint horizon line with dust and standards; sparks falling toward earth.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["incandescent orange","molten gold","smoke gray","midnight indigo","ember red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dramatic sky-scene of two flaming astras colliding above a battlefield, rendered with thick gold-leaf halos around the fire-mass, rich crimson and emerald borders, stylized clouds, and gem-studded ornamentation on tiny chariot motifs below; emphasize the spark-shower with dotted gold highlights and lacquer-like reds.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing two luminous missiles meeting in a deep indigo sky, fine white-gold sparks scattering like fireflies; below, miniature soldiers and banners in muted earth tones; lyrical cloud bands and a cool atmospheric gradient, refined faces only hinted in tiny scale.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments depicting a fiery knot of astras in the sky, sparks as rhythmic red-orange dots; stylized battlefield strip below with simplified figures; dominant reds, yellows, and greens with a temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a celestial sky filled with lotus-like spark motifs radiating from a central fiery collision, ornate floral borders in gold and vermilion; include peacock-feather-like spark patterns and decorative cloud scrolls, with the battlefield suggested as a patterned band at the bottom."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drums","crackling fire","whistling wind","metallic clang"]}

Sandhi Resolution Notes: उभयोः + अम्बरे → उभयोरंबरे (विसर्ग/रेफ-सन्धि). च + अस्त्रे → चास्त्रे. वह्निकूटसमप्रभे = वह्निकूट + सम + प्रभे (समास).

FAQs

It depicts two divine missiles (astras) meeting in midair and colliding, blazing like a heap of fire and throwing off sparks.

It intensifies the imagery of destructive brilliance, conveying the overwhelming heat, radiance, and power associated with astras in Purāṇic battle narration.

No. This verse focuses on the action and visual effect of the weapons; identifying the combatants requires surrounding verses.