Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

सहः सहस्य एतेषामुत्तमः कीर्तिवर्द्धनः । भानवस्तत्र देवाः स्युरूर्जाः सप्तर्षयः स्मृताः

sahaḥ sahasya eteṣāmuttamaḥ kīrtivarddhanaḥ | bhānavastatra devāḥ syurūrjāḥ saptarṣayaḥ smṛtāḥ

ในหมู่พวกนั้น สหะ—ผู้บังเกิดจากสหัส—เป็นผู้ประเสริฐยิ่งและผู้เพิ่มพูนเกียรติยศ ในบริบทนั้น ภานวะทั้งหลายกล่าวว่าเป็นเหล่าเทวะ และอูรชะทั้งหลายถูกจดจำว่าเป็นฤๅษีทั้งเจ็ด

सहःSaha (name)
सहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
सहस्यSahasya (name)
सहस्य:
Karta (Appositive/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
उत्तमःthe best
उत्तमः:
Visheshya (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (predicative)
कीर्तिवर्द्धनःincreaser of fame
कीर्तिवर्द्धनः:
Karta (Appositive/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक) + वर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कीर्तेः वर्द्धनः)
भानवःBhānus (the shining ones)
भानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
स्युःwould be/are said to be
स्युः:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
ऊर्जाःŪrjās (name of sages)
ऊर्जाः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootऊर्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; नाम (as group-name)
सप्तर्षयःthe seven sages
सप्तर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्विगु-समासः (सप्त ऋषयः)
स्मृताःare remembered/are said
स्मृताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे (passive sense)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: True ‘fame’ is that which increases kīrti through alignment with cosmic dharma and spiritual excellence.

Application: Seek reputation through integrity and service; let recognition be a byproduct of dharmic conduct rather than ego.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a radiant celestial assembly, Saha stands foremost—calm yet commanding—while behind him the Bhānavas appear as a circle of luminous deities like living sunbeams. Above, the seven Ūrjā-ṛṣis sit in meditation on a constellation-shaped lotus, their austerity forming a protective canopy over the worlds.","primary_figures":["Saha (personified leader)","Bhānavas (deva group)","Ūrjās as Saptarṣis (seven sages)"],"setting":"Celestial court with a solar mandala and a star-lotus dais for the sages.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sun-gold","vermillion","ivory","sky blue","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure Saha with tall crown and halo, seated on a lotus throne; Bhānavas arranged in a radiant circular aureole like sunrays; seven sages above on a jeweled star-lotus, each with matted hair and kamandalu; thick gold leaf on halos and solar mandala, rich reds/greens, ornate pillars and arch, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a soft dawn sky with a delicate solar disc; Saha in refined attire, Bhānavas as gentle luminous attendants; seven sages on a cloud-lotus with subtle constellations; cool blues and warm gold wash, fine facial detailing, lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; a large sun-mandala behind Saha; Bhānavas as stylized radiant figures; seven sages in a top register with characteristic large eyes and simple ascetic ornaments; red-yellow-green palette, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a circular solar lotus with Bhānavas as petals; Saha at the center like a sanctified axis; seven sages depicted in the upper border amid star motifs; intricate floral borders, deep indigo background with gold and white highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","low mridangam pulse","wind-like drone"]}

Sandhi Resolution Notes: एतेषामुत्तमः = एतेषाम् + उत्तमः; भानवस्तत्र = भानवः + तत्र; स्युरूर्जाः = स्युः + ऊर्जाः

S
Saha
S
Sahas
B
Bhānavas
Ū
Ūrjās
S
Saptarṣis

FAQs

Saha, described as belonging to (or born of) Sahas, is called the foremost and “kīrtivarddhana” (one who increases fame).

The verse states that the Bhānavas are regarded as the gods (devāḥ), while the Ūrjās are remembered as the Seven Sages (saptarṣayaḥ).

It reflects the Sṛṣṭi-khaṇḍa’s encyclopedic style of cosmology and lineage-mapping, classifying beings into named groups of devas and ṛṣis within a creation/genealogical framework.