Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

सुखार्थी कामरूपेण स्मरेद्देवं पितामहम् । एवं श्रुत्वा चकारासौ दितिः सर्वमशेषतः

sukhārthī kāmarūpeṇa smareddevaṃ pitāmaham | evaṃ śrutvā cakārāsau ditiḥ sarvamaśeṣataḥ

ผู้ใดปรารถนาความสุข พึงระลึกถึงเทพปิตามหะ (พรหมา) ในรูปใดตามที่ตนใคร่ปรารถนา ครั้นได้ฟังดังนี้แล้ว ทิติได้กระทำทุกประการตามนั้น มิได้ละเว้นสิ่งใด

सुखार्थीdesiring happiness
सुखार्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुख + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (one who desires happiness)
कामरूपेणby a desired form
कामरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकामरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन/प्रकारवाचक (by/with a desired form)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पितामहम्the Grandfather (Brahmā)
पितामहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; देवम् इति विशेषण/अप्पोजिशन (Brahmā)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (thus/in this manner)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
चकारdid / performed
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
असौshe/that one
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (संदर्भे स्त्रीलिङ्गार्थेऽपि), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (that one)
दितिःDiti
दितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मवाचक (everything)
अशेषतःcompletely
अशेषतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअशेष (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्)
Formअव्यय; तसिलन्त क्रियाविशेषण (entirely/without remainder)

Narrator (contextual instruction within the Sṛṣṭikhaṇḍa narrative; specific dialogue-pair not explicit in this single verse)

Concept: For happiness, remember the deity (here Brahmā as Pitāmaha) in the form that awakens devotion; faithful hearing (śravaṇa) leads to complete practice (anuṣṭhāna), exemplified by Diti.

Application: Choose a form/name of the divine that genuinely moves you; practice daily remembrance (japa, visualization, short prayer) and then translate inspiration into concrete action, as Diti does.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Diti, attentive and resolute, listens to a sage’s instruction and then performs the prescribed acts with meticulous care—arranging offerings, preparing garlands, and entering quiet meditation. Above her, Brahmā appears in a gentle, wish-fulfilling vision that shifts subtly in form, reflecting ‘kāmarūpeṇa’—the deity mirrored by the devotee’s heartfelt imagination.","primary_figures":["Diti","a teaching sage (optional)","Brahmā (Pitāmaha) in a visionary form"],"setting":"forest hermitage edge or simple household courtyard with ritual items and a small altar","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","sunlit gold","lotus pink","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Diti in rich attire receiving instruction, then offering at a small altar; above, Brahmā manifests in a soft vision with a gold leaf halo that subtly morphs in outline to suggest kāmarūpa; ornate borders, gem-studded ornaments, deep reds/greens, lotus motifs throughout.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical hermitage scene—Diti seated listening, then shown in the same frame preparing offerings; a translucent Brahmā vision in the sky with delicate shading; cool natural palette, refined expressions, flowering trees and gentle hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative panel with two registers—upper visionary Brahmā, lower Diti performing rites; bold outlines, natural pigments, temple-wall symmetry, expressive eyes, red-yellow-green dominance with lotus border patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central devotional figure (Diti) beneath a lotus canopy; Brahmā vision framed by ornate floral borders; include cows and peacocks at margins, deep blue background with gold detailing, intricate garlands emphasizing ‘smaraṇa’ as a living ornament of the mind."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","soft anklet sounds","low mantra hum","distant river-like ambience (non-specific)","teacher’s measured cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्मरेद्देवं = स्मरेत् + देवम्; चकारासौ = चकार + असौ; सर्वमशेषतः = सर्वम् + अशेषतः

B
Brahmā
D
Diti

FAQs

It recommends smaraṇa—remembering or meditating upon Brahmā (pitāmaha) in a form that one finds desirable or suitable for devotion and contemplation.

‘Pitāmaha’ literally means “grandfather” and here refers to Brahmā, regarded as the grandsire of beings in creation narratives.

Diti’s “doing everything without remainder” highlights wholehearted follow-through: once correct instruction is received, sincere practice is performed completely rather than partially.