Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

गीतिं गायंति गंधर्वाः शशंसुः परमर्षयः । अथ क्रुद्धो महातेजा दैत्यमुख्यो महाबलः

gītiṃ gāyaṃti gaṃdharvāḥ śaśaṃsuḥ paramarṣayaḥ | atha kruddho mahātejā daityamukhyo mahābalaḥ

เหล่าคันธรรพ์ขับขานบทเพลงอันไพเราะ และมหาฤๅษีผู้ประเสริฐสรรเสริญสดุดี; ครั้นแล้วจอมอสูรผู้มีกำลังยิ่งและเดชานุภาพใหญ่ก็โกรธเกรี้ยวขึ้น

gītimsong
gītim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
gāyantising
gāyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgai (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
gandharvāḥGandharvas
gandharvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
śaśaṃsuḥpraised/recited
śaśaṃsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśaṃs (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
parama-ṛṣayaḥthe supreme sages
parama-ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (परमाश्च ते ऋषयः)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then/thereupon)
kruddhaḥangered
kruddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkrudh (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
mahā-tejāḥof great splendor
mahā-tejāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् तेजः यस्य)
daitya-mukhyaḥchief of the Daityas
daitya-mukhyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + mukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी: दैत्यानां मुख्यः)
mahā-balaḥvery strong
mahā-balaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् बलं यस्य)

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Even in an atmosphere of praise and sacred music, unchecked ego and envy can erupt into wrath, threatening cosmic order (ṛta/dharma).

Application: Guard the mind at moments of success or public praise; cultivate humility and restraint so celebration does not trigger rivalry or anger.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a luminous celestial court, Gandharvas sing with vīṇā and flute while great ṛṣis raise their hands in stuti, their faces serene. At the edge of the assembly, the Daitya leader’s eyes flare; his posture tightens as wrath gathers like a storm cloud within the radiance.","primary_figures":["Gandharvas","Paramarṣis (great sages)","Daitya leader (unnamed here)"],"setting":"Celestial sabhā with jeweled pillars, lotus-carved arches, and floating garlands; a threshold where harmony meets impending conflict.","lighting_mood":"divine radiance with a sudden shadowed undertone","color_palette":["gold leaf","lotus pink","sapphire blue","pearl white","storm-gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a jeweled deva-sabhā with ornate pillars and lotus motifs; Gandharvas playing vīṇā and flute, sages in white with raised palms offering stuti; at one side a fierce Daitya chief with reddened eyes and tense jaw, rendered with rich reds and greens, heavy gold leaf halos, gem-studded ornaments, and traditional South Indian iconographic symmetry; subtle dark cloud motif behind the Daitya to signal rising krodha.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate celestial pavilion with airy arches, Gandharvas in flowing garments singing, sages seated in calm semicircle; the Daitya leader at the margin, face sharpened with restrained fury; cool blues and soft pinks with a thin wash of gray gathering behind him; refined facial features, lyrical naturalism, and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; a temple-wall-like celestial hall with Gandharvas and ṛṣis in stylized poses; the Daitya chief shown with intense eyes and expanded chest, red and ochre tones heightened; patterned borders of lotus and cloud-scrolls, characteristic large eyes and rhythmic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus clusters framing a celestial music scene; Gandharvas singing amid garlands and peacocks; sages offering stuti; at one side, the Daitya leader’s wrath depicted as dark swirling clouds intruding into the otherwise deep blue and gold harmony; intricate textile-like detailing and symmetrical ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["vīṇā strains","soft chorus of praise","temple bells","sudden hush","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: paramarṣayaḥ → parama-ṛṣayaḥ (karmadhāraya); no further sandhi to resolve.

G
Gandharvas
P
Paramarishis
D
Daityas
D
Daitya leader (unnamed)

FAQs

It signals a moment of cosmic acclaim—celestial musicians and eminent sages jointly affirm an event or figure—immediately contrasted by the arising of opposition through the Daitya leader’s anger.

Indirectly: praise and glorification are shown as powerful, public acts performed by exalted beings, while anger is portrayed as the disruptive counter-force that often precipitates conflict.

The verse juxtaposes harmony (song and praise) with uncontrolled anger, implying that envy or wrath in the face of virtue and recognition can become the seed of destructive action.