Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Hymn to Gaṇapati

and the Rule of Worshipping Gaṇeśa First

स्तोत्रं तस्य प्रवक्ष्यामि नामद्वादशकं शुभं । ओंनमो गणपतये मंत्र एष उदाहृतः

stotraṃ tasya pravakṣyāmi nāmadvādaśakaṃ śubhaṃ | oṃnamo gaṇapataye maṃtra eṣa udāhṛtaḥ

บัดนี้เราจักประกาศสโตตระอันเป็นมงคลของพระองค์ ซึ่งประกอบด้วยพระนามสิบสองประการ มนต์กล่าวไว้ดังนี้: “โอม นะมะห์ คณปตะเย”

स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
तस्यof him/that (of Gaṇeśa)
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI shall declare
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
नाम-द्वादशकम्a set of twelve names
नाम-द्वादशकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + द्वादशक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी): नाम्नां द्वादशकम् (a set of twelve names)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma-qualifier (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (to नाम-द्वादशकम्/स्तोत्रम्)
Oṃ
:
Mantra-particle (मन्त्र-निपात)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-अव्यय (sacred syllable)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (सम्बन्ध/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
गणपतयेto Gaṇapati
गणपतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगणपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4/सम्प्रदान), एकवचन
मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Kartā/Pratijñā (कर्ता/प्रतिज्ञा-विषय)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
एषःthis
एषः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उदाहृतःis declared/uttered
उदाहृतः:
Kriya-predicative (क्रिया-विशेषण/विधेय)
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मणि भावः—‘has been uttered/declared’

Narrator/primary speaker in the Adhyaya (context not provided in the excerpt)

Concept: Begin sacred acts with auspicious invocation; mantra and nama-smaraṇa remove impediments to dharmic practice.

Application: Before study, worship, travel, or vrata-sankalpa, recite a brief invocation with attention and humility; let the mind become single-pointed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet dawn shrine where a palm-leaf manuscript lies open, the first syllable ‘Oṃ’ glowing above it like a seed of light. A small Gaṇapati icon is garlanded with fresh durvā grass, while a devotee prepares to recite the twelve-name hymn with folded hands.","primary_figures":["Gaṇapati","a reciting sage/devotee"],"setting":"simple temple alcove or home altar with manuscript stand, incense, durvā, and a copper water vessel","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["vermillion red","saffron gold","leaf green","ivory white","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṇapati seated in frontal icon pose on a small pedestal shrine, durvā garlands and modaka bowl, the syllable ‘Oṃ’ rendered as a radiant emblem above; gold leaf halo, rich crimson backdrop, emerald accents, gem-studded ornaments, ornate arch (prabhāvali), devotional stillness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a dawn courtyard with a low wooden manuscript stand, a gentle sage reciting with añjali, a small Gaṇapati murti adorned with durvā; delicate brushwork, cool pastel sky, lyrical naturalism, refined faces, subtle floral borders.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Gaṇapati with large expressive eyes and rounded form, durvā and lamps flanking, ‘Oṃ’ motif in the upper register; natural pigment palette with dominant reds, yellows, greens, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central ‘Oṃ’ medallion above a small Gaṇapati shrine, lotus and vine borders, peacocks at corners, intricate floral filigree; deep indigo ground with gold detailing, festive yet serene composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","incense crackle","morning birds","brief silence between names"]}

Sandhi Resolution Notes: ओंनमो → ॐ + नमः. अन्यत्र पदच्छेदः स्पष्टः।

G
Gaṇapati

FAQs

It refers to a devotional composition structured around twelve sacred names (a “twelve-name” hymn), presented here as auspicious and worthy of recitation.

The verse explicitly cites the invocation: “Oṃ namo gaṇapataye” (“Oṃ, homage to Gaṇapati”).

Even within a creation-themed khanda, the verse foregrounds bhakti practice by introducing a stotra and a direct mantra of reverence to Gaṇapati, emphasizing sacred speech as a means of auspiciousness.