Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Hymn to Gaṇapati

and the Rule of Worshipping Gaṇeśa First

तस्मात्सुतशतादेषोऽधिकः शतगुणैरपि । अतो ददामि हेरम्बे मोदकं देवनिर्मितम्

tasmātsutaśatādeṣo'dhikaḥ śataguṇairapi | ato dadāmi herambe modakaṃ devanirmitam

เพราะเหตุนั้น ผู้นี้ผู้เดียวประเสริฐยิ่งกว่าบุตรหนึ่งร้อย—ยิ่งกว่านั้นถึงร้อยเท่า ฉะนั้น โอ้เฮรัมพะ ข้าพเจ้าขอน้อมถวายโมทกะนี้ อันเทวะทั้งหลายได้เนรมิตไว้

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअव्यय (Avyaya); तस्मात् = ‘therefore/from that (reason)’ (ablatival adverb)
सुत-शतात्from a hundred sons
सुत-शतात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध): सुतानां शतम्
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
अधिकःgreater/superior
अधिकः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘एषः’)
शत-गुणैःby a hundredfold (measures)
शत-गुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; तत्पुरुषः: शतं गुणाः यस्य/शतगुणाः
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अतःtherefore
अतः:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक अव्यय (therefore/for this reason)
ददामिI give
ददामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् लकार (Present/वर्तमान); उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
हेरम्बेto/for Heramba (Gaṇeśa)
हेरम्बे:
Sampradana/Address (सम्प्रदान/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहेरम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; संबोधनार्थे/सम्बोधन-प्राय (addressing: ‘O Heramba’)
मोदकम्a modaka sweet
मोदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोदक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
देव-निर्मितम्made by the gods
देव-निर्मितम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + निर्मित (कृदन्त; नि√मा/मि ‘to measure/make’)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) ‘निर्मित’; तत्पुरुषः: देवैः निर्मितम्

Unspecified (context-dependent narrator/speaker within Adhyaya 63)

Concept: One who embodies the highlighted dharma surpasses even ‘a hundred sons’; divine reward is expressed through offering (modaka) and precedence.

Application: Reward and honor virtue publicly; let gratitude take the form of tangible offerings and kind words, not only inner approval.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A divine hand presents a gleaming modaka—round, pleated, and luminous—as if crafted from celestial nectar. Heramba (Ganapati) is depicted with gentle majesty, receiving the sweet as a sign of supreme approval, while the surrounding court glows with auspicious stillness.","primary_figures":["Heramba (Ganesha)","giver figure (contextual speaker)","Parvati","Shiva","attendant devas"],"setting":"Inner sanctum-like palace hall with a small offering pedestal, garlands, and a ritual lamp; faint celestial artisanship motifs hint that the modaka is ‘deva-nirmita’.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["molten gold","coconut white","ruby red","leaf green","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Heramba seated with gold leaf halo, trunk curved toward a radiant modaka on a jeweled plate, Parvati and Shiva behind, heavy gem-studded ornaments, rich reds/greens, embossed gold detailing on the modaka and plate, sacred lamp flames, ornate arch (prabhavali).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate offering scene with refined expressions, Heramba’s gentle gaze, a luminous white-gold modaka in the foreground, soft pastel garments, cool shadows, delicate floral patterns, minimal gold accents, serene palace interior.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Heramba frontal with characteristic eyes, modaka emphasized with bright white and yellow, Parvati/Shiva as stylized presences, warm red/yellow/green palette, decorative borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Heramba with symmetrical garlands and lotus borders, multiple modakas arranged like auspicious motifs, deep blue background with gold highlights, peacocks and floral vines framing the offering moment, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","mridanga accents","conch shell (brief)","soft crowd murmur (divine court)"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मात् + सुतशतात् → तस्मात्सुतशताद्; एषः + अधिकः → एषोऽधिकः; अतो + ददामि → अतो ददामि (no change).

H
Heramba (Gaṇeśa)
D
Devas

FAQs

Heramba is an epithet of Gaṇeśa, invoked here as the recipient of an offering (modaka) and praised as exceptionally worthy.

The verse uses hyperbole to express supreme value and auspiciousness—teaching that divine grace or a revered recipient can be considered more beneficial than even large worldly attachments.

Modaka is traditionally associated with Gaṇeśa as a favored sweet offered in worship, symbolizing sweetness of spiritual reward and the devotee’s reverent offering.