Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Hymn to Gaṇapati

and the Rule of Worshipping Gaṇeśa First

सर्वयज्ञव्रतैर्मंत्रैर्योगैरन्यैर्यमैस्तथा । पित्रोरर्चाकृतः कोपि कलां नार्हति षोडशीम्

sarvayajñavratairmaṃtrairyogairanyairyamaistathā | pitrorarcākṛtaḥ kopi kalāṃ nārhati ṣoḍaśīm

แม้ด้วยยัญพิธีและพรตทั้งปวง ด้วยมนตร์ ด้วยโยคะ และด้วยวินัยกับการสำรวมอื่น ๆ ก็ตาม—ผู้ใดบูชาบิดามารดาแล้ว บุญนั้นไม่มีผู้ใดเอื้อมถึงได้ แม้เพียงหนึ่งในสิบหกส่วนก็หาไม่

सर्व-यज्ञ-व्रतैःby all sacrifices and vows
सर्व-यज्ञ-व्रतैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; समासः द्वन्द्व/तत्पुरुष-सन्निकर्षः—अर्थतः ‘सर्वैः यज्ञैः (च) व्रतैः (च)’ (समाहार)
मन्त्रैःby mantras
मन्त्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
योगैःby yogic practices
योगैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
अन्यैःby other (means)
अन्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण
यमैःby restraints (yamas)
यमैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
तथाalso
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (also/thus)
पित्रोःof the two parents
पित्रोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), द्विवचन
अर्चा-कृतः(that which is) done by worship
अर्चा-कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्चा (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; समासः तृतीया-तत्पुरुषः ‘अर्चया कृतः’ (done by worship)
कःwho/which
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक
अपिeven
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; सम्भावना/समुच्चय (even/also)
कलाम्a fraction/part
कलाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अर्हतिis worthy/deserves
अर्हति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
षोडशीम्sixteenth
षोडशीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootषोडशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (of ‘कलाम्’)

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt; likely within a didactic dialogue in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Worship/service of one’s parents surpasses the combined merit of yajñas, vratas, mantras, yoga, and restraints; it is incomparable even by a sixteenth fraction.

Application: Prioritize care, respect, and tangible service to parents/guardians; integrate spiritual practice with responsibility rather than using practice to escape duty.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic tableau: on one side, grand Vedic fires, mantra scrolls, yogis in meditation, and ascetics practicing yamas; on the other, a simple scene of a devotee washing the feet of aged parents and offering food with bowed head. The humble domestic act shines brighter, as if a hidden sun rises from service.","primary_figures":["devotee/son or daughter","mother","father","yajna priests (symbolic)","yogis/ascetics (symbolic)"],"setting":"Split-scene composition: a sacrificial arena with fire altars contrasted with a quiet home courtyard with a small lamp and water pot.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["smoky amber","sandalwood beige","vermillion","indigo shadow","white-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dual-panel composition with a blazing yajna-kunda, priests and mantra palm-leaves on one side, and on the other a devotee performing pāda-sevā to parents, the domestic side rendered with stronger gold leaf aura, rich reds/greens, embossed ornaments, sacred lamp and lotus borders emphasizing superior merit.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical domestic courtyard with soft light, aged parents seated on a low wooden seat, devotee offering water and food, while in the background a faint vignette of yajna fires and yogis appears like a comparison cloud, cool natural palette, delicate expressions, fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines—parents enthroned in simplicity, devotee in reverent posture, yajna fire and yogic figures as patterned bands, warm pigments, temple-wall symmetry, ornamental borders with conch and lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central domestic seva scene framed by floral borders, small medallions around depicting yajna, mantra, yoga, yama-niyama as symbolic icons, deep blue background with gold highlights, lotus motifs suggesting purity arising from service."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft tanpura drone","gentle temple bell","low fire crackle (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वयज्ञव्रतैर्मंत्रैर्योगैरन्यैर्यमैस्तथा → सर्व-यज्ञ-व्रतैः मन्त्रैः योगैः अन्यैः यमैः तथा; पित्रोरर्चाकृतः → पित्रोः अर्चा-कृतः; कोपि → कः अपि; नार्हति → न अर्हति

FAQs

It teaches that devotion and service to one’s parents is of exceptionally high merit—so great that other religious practices (sacrifice, vows, mantra, yoga, and ethical restraints) cannot match even a small fraction of it.

It frames reverence and loving service (arcā) toward parents as a devotional act with spiritual potency, emphasizing heartfelt duty and gratitude over merely formal ritual performance.

It prioritizes filial responsibility—respect, care, and worshipful honor toward parents—as a foundational dharma that outweighs many external religious observances.