Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

यां श्रुत्वा मोक्षमार्गं च प्राप्नोति नरसत्तमः । ब्रह्मलोकं पुरा गत्वा नारदो मुनिपुंगवः

yāṃ śrutvā mokṣamārgaṃ ca prāpnoti narasattamaḥ | brahmalokaṃ purā gatvā nārado munipuṃgavaḥ

โอ บุรุษผู้ประเสริฐ เมื่อได้สดับสิ่งนี้แล้ว ย่อมบรรลุหนทางแห่งโมกษะ ในกาลก่อน ฤๅษีนารท ผู้เลิศในหมู่นักบำเพ็ญตบะ ได้ไปยังพรหมโลก

याम्which (story)
याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun, accusative singular feminine
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having heard'
मोक्ष-मार्गम्the path to liberation
मोक्ष-मार्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'path of liberation'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular masculine
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; present indicative, 3rd sg
नर-सत्तमःthe best of men
नर-सत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'best among men'); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
ब्रह्म-लोकम्Brahmā's world
ब्रह्म-लोकम्:
Karma (कर्म/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'world of Brahmā'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular masculine
पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; adverb (formerly/once)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having gone'
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
मुनि-पुङ्गवःthe foremost of sages
मुनि-पुङ्गवः:
Apposition (समानााधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: 'bull among sages' = best of sages); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine

Narrator (Purāṇic narrator introducing Nārada’s approach to Brahmaloka; specific dialogue pair not explicit in this single verse)

Concept: Śravaṇa of sacred kathā can orient one to the mokṣa-mārga; narrative itself becomes a soteriological instrument.

Application: Cultivate a daily practice of listening/reading sacred texts with attention and humility; let the mind repeatedly return to liberating themes rather than worldly agitation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada, radiant and wind-borne, travels upward through layered skies toward Brahmaloka, his vīṇā held close as if the very notes carry him. Above, a lotus-like celestial city glows, with Brahmā’s realm shimmering in calm, ordered splendor—suggesting that the coming story is a key to mokṣa.","primary_figures":["Nārada","Brahmā (implied, awaiting in Brahmaloka)"],"setting":"Cosmic ascent through cloud-bands into a lotus-shaped celestial realm","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","aqua blue","sunrise gold","amethyst violet","soft coral"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada mid-flight with ornate crown and gold halo, vīṇā detailed with gem-like inlays; Brahmaloka depicted as a lotus-palace with heavy gold leaf architecture, rich reds and greens, symmetrical iconographic composition, luminous aura fields.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy layered clouds, Nārada gliding with delicate brushwork, cool blues and lilacs; Brahmaloka as a refined lotus-city in the distance, subtle gradients and lyrical movement, fine facial features and gentle ornamentation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Nārada with characteristic large eyes and stylized jewelry; Brahmaloka as a lotus mandala with red-yellow-green pigments, temple-wall composition, strong decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial panel with lotus medallions and floral borders; Nārada centered with vīṇā, swirling cloud motifs, gold highlights on deep blue background, devotional symmetry reminiscent of shrine textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft vīṇā phrases","high-altitude wind hush","deep silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: मोक्षमार्गम् = मोक्ष + मार्गम्; ब्रह्मलोकम् = ब्रह्म + लोकम्; मुनिपुंगवः = मुनि + पुङ्गवः (तत्पुरुष).

N
Nārada
B
Brahmaloka
B
Brahmā (implied by Brahmaloka)

FAQs

It states that by hearing it, a person attains the mokṣa-mārga—the path leading to liberation.

It functions as a narrative setup: Nārada’s going to Brahmaloka signals that authoritative, high-level instruction is about to be received or transmitted.

It emphasizes śravaṇa (reverent listening) as a powerful spiritual discipline and frames liberation as attainable through receiving and following right instruction.