Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

पाठयज्ञपरैः सर्वैर्मंत्र होम सुरार्चनैः । सा गतिर्न भवेज्जंतोर्गंगा संसेवया च या

pāṭhayajñaparaiḥ sarvairmaṃtra homa surārcanaiḥ | sā gatirna bhavejjaṃtorgaṃgā saṃsevayā ca yā

คติอันใดที่ผู้มุ่งมั่นทั้งหลายได้บรรลุด้วยยัญแห่งการสวด, ด้วยมนตร์ชปะ, ด้วยโหมะ และด้วยการบูชาเทวะ—คตินั้นยังไม่อาจได้โดยสัตว์โลก เท่ากับที่ได้ด้วยการปรนนิบัติพระคงคาด้วยศรัทธา

पाठयज्ञपरैःby those devoted to recitation and sacrifice
पाठयज्ञपरैः:
करण (Instrumental means/करण)
TypeAdjective
Rootपाठ + यज्ञ + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः: ‘पाठे यज्ञे च पराः’ (devoted to recitation and sacrifice)
सर्वैःby all
सर्वैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मन्त्रwith mantras
मन्त्र:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (छन्दसि/पाठभेदे एकवचन-रूपं दृश्यते); अत्र ‘मन्त्रैः’ अर्थः
होमwith oblations (homa rites)
होम:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (अर्थतः); अत्र ‘होमैः’ अर्थः
सुरार्चनैःwith worship of the gods
सुरार्चनैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘सुराणाम् अर्चनम्’ (worship of gods)
साthat (such)
सा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गतिःattainment/goal
गतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भवेत्would be/occur
भवेत्:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जन्तोःof a creature/person
जन्तोः:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
गङ्गाGanga
गङ्गा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संसेवयाby devoted service
संसेवया:
करण (Means/करण)
TypeNoun
Rootसम् + सेव (धातु) → संसेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; ‘by service/attendance’
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
याwhich
या:
सम्बन्ध (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 62 framing dialogue).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: सर्वैः + मन्त्र → सर्वैर्मन्त्र; भवेत् + जन्तोः → भवेज्जन्तोः (त् + ज → ज्ज). पाठभेदे ‘मन्त्रहोमसुरार्चनैः’ इति समासरूपं अपि दृश्यते; अत्र पदच्छेदः मन्त्र/होम/सुरार्चनैः इति कृतः.

G
Gaṅgā

FAQs

It elevates devoted service to the Gaṅgā as yielding an exceptional spiritual “gati” (attainment), surpassing the results commonly associated with mantra-practice, homa, and deva-worship.

By using the language of “saṃsevā” (devoted attendance/service), it frames sacred practice not only as ritual performance but as reverential, personal devotion toward a holy presence (the Gaṅgā).

The verse encourages humility and sincerity: spiritual progress is not merely a matter of performing many rites, but of cultivating reverence and devoted engagement with sanctifying sources of dharma, such as the Gaṅgā.