Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

महेशस्तुष्यते नित्यं भूतानामधिपो भवेत् । सद्योजातस्तथेशानस्तत्पुरुषोऽघोर एव च

maheśastuṣyate nityaṃ bhūtānāmadhipo bhavet | sadyojātastatheśānastatpuruṣo'ghora eva ca

พระมหेशะทรงพอพระทัยอยู่เนืองนิตย์; (ผู้ภักดีเช่นนั้น) ย่อมเป็นเจ้าเหนือหมู่ภูตทั้งหลาย และย่อมบรรลุภาวะแห่ง สัทโยชาตะ อีศานะ ตัตปุรุษะ และอฆอระ ด้วย

महेशःMahesha (Great Lord)
महेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः महा+ईश (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः)
तुष्यतेis pleased
तुष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अधिपःlord
अधिपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would be / should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सद्योजातःSadyojāta (the immediately-born aspect)
सद्योजातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसद्यः+जात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः सद्यः (अव्यय) + जात (कर्मधारय)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Upapada (उपपद)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-उपपद/समुच्चयार्थ (in like manner)
ईशानःĪśāna
ईशानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्पुरुषःTatpuruṣa (aspect/name)
तत्पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत्+पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः तत् (सर्वनाम) + पुरुष (तत्पुरुष)
अघोरःAghora
अघोरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (emphasis particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Unspecified (context-dependent; likely within a Purāṇic narration in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Propitiation of Maheśa yields lordship and access to the pañcabrahma aspects—Sadyojāta, Īśāna, Tatpuruṣa, Aghora—implying mantra-form identity and divine empowerment through worship.

Application: Channel ambition into sādhana: worship with discipline, cultivate fearlessness and purity; interpret ‘becoming lord of beings’ as mastery over senses and responsibilities rather than domination.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic vision of Maheśa with multiple faces emerging from a single luminous head, each face embodying a distinct mood—peaceful, fierce, regal, and transcendent—while a devotee stands below in awe. Subtle mantra-syllables float like sparks around the faces, suggesting the pañcabrahma as living sound.","primary_figures":["Maheśa (Śiva)","Devotee/sādhaka","Personified mukha-aspects: Sadyojāta, Īśāna, Tatpuruṣa, Aghora"],"setting":"Celestial void above a mountain-like altar, with faint mandala geometry","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","midnight blue","electric violet","rudraksha brown","silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: five-faced Śiva enthroned within a prabhāmaṇḍala, gold leaf radiance around each mukha, rich crimson and emerald textile accents, gem-studded ornaments, stylized mantra glyphs in the background, devotee at the base with folded hands, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal multi-faced Śiva rendered with delicate shading, cool blues and violets, misty mountain altar, refined devotee figure, lyrical clouds and subtle mandala patterns, emphasis on expressive eyes and calm awe.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic pañcamukha Śiva with bold outlines and large eyes, strong red/yellow/green pigments balanced with ash-white body, symmetrical composition, decorative flame and lotus borders, mantra motifs as repeating patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central divine figure with radiating lotus-medallions for each mukha, deep indigo ground with gold highlights, intricate floral borders, stylized sacred syllables as ornament, peacocks and lotuses framing the cosmic vision."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["damaru pulse (soft)","temple bells","wind over mountain","deep silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: महेशस्+तुष्यते→महेशस्तुष्यते; भूतानाम्+अधिपः→भूतानामधिपः; सद्योजातः+तथा+ईशानः→सद्योजातस्तथेशानः (अः+त→स्त, तथा+ई→थे); तत्पुरुषः+अघोरः→तत्पुरुषोऽघोरः (अः+अ→ओऽ)

M
Mahesha (Shiva)
S
Sadyojāta
Ī
Īśāna
T
Tatpuruṣa
A
Aghora

FAQs

They are four of Shiva’s five principal aspects (often called the Pañcabrahma/Pañcavaktra doctrine), representing distinct divine modes or “faces” of Mahesha described across Śaiva traditions.

It indicates a result (phala) of divine favor: the person becomes a “lord over beings,” i.e., gains authority, mastery, or elevated status through Mahesha’s continual satisfaction.

Although located in the creation-focused Sṛṣṭikhaṇḍa, the verse functions devotionally as a phala-statement, linking Shiva’s pleasure with spiritual empowerment and identification with his divine aspects.