Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Praise of the Merits of Sacred Ponds, Tree-Planting, and Water-Charities

प्रपाया लक्षणं चात्र सर्वपापहरं परं । सर्वभोगप्रदं शुद्धं स्वर्गापवर्गदं स्थिरं

prapāyā lakṣaṇaṃ cātra sarvapāpaharaṃ paraṃ | sarvabhogapradaṃ śuddhaṃ svargāpavargadaṃ sthiraṃ

ที่นี่กล่าวถึงลักษณะของประปา: เป็นกุศลอันสูงสุดในการชำระบาปทั้งปวง; ประทานความสุขสมบัติทุกประการ; บริสุทธิ์; ให้ทั้งสวรรค์และอปวรรค (โมกษะ); และบุญกุศลของมันมั่นคงยั่งยืน.

prapāyāḥof the water-shed
prapāyāḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootprapā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी एकवचन
lakṣaṇamthe characteristic / description
lakṣaṇam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (here: प्रथमा)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
sarva-pāpa-haramremoving all sins
sarva-pāpa-haram:
Viśeṣaṇa (Adjective of lakṣaṇam)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (pāpāni harati iti)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषण
sarva-bhoga-pradamgranting all enjoyments
sarva-bhoga-pradam:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhoga (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (bhogān pradadāti iti)
śuddhampure
śuddham:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषण
svarga-apavarga-damgiving heaven and liberation
svarga-apavarga-dam:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + apavarga (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; द्वन्द्व (svargaḥ ca apavargaḥ ca) + द (giver)
sthiramstable / enduring
sthiram:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootsthira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषण

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Service that sustains life—offering water—purifies sin, grants legitimate enjoyments, and can even support the path to liberation when done in purity and dedication.

Application: Do one enduring public good: maintain a water point, sponsor filtration, keep a clay pot outside your home, or volunteer for hydration services—do it consistently (sthira) and without self-advertisement.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A simple roadside water-shelter glows with sanctity: earthen pots brim with clear water, garlands hang from the pavilion beams, and a subtle aura rises like mist, washing away dark stains that symbolize sins. Above, a faint celestial pathway opens—half toward svarga’s gardens, half toward a serene, formless light of apavarga.","primary_figures":["Prapā-sevaka (caretaker)","Travelers","Celestial witnesses (Gandharvas/Devas, subtle)"],"setting":"Shaded pavilion with water jars, ladles, benches, and a clean swept floor; symbolic heavens and liberation-light in the upper background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["crystal white","aqua blue","pale gold","emerald green","smoke black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sanctified prapā pavilion with gold-leaf aura around water pots, garlanded pillars, travelers receiving water; upper register shows svarga garden and a luminous apavarga light; rich jewel tones, gem-studded ornaments, ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet roadside pavilion rendered with delicate realism; translucent water in clay pots, soft halos suggesting purity; distant celestial garden and a calm white glow beyond, cool palette and lyrical trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic water pots as central motif, bold outlines, rhythmic composition; a stylized aura indicating sarva-pāpa-hara; upper band with simplified svarga and mokṣa symbolism, natural pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central prapā as devotional mandap, surrounded by lotus motifs; symbolic dark ‘pāpa’ forms dissolving into floral patterns; deep blue background with gold highlights, intricate borders and peacocks."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water trickle","tanpura drone","soft conch","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: cātra = ca atra; sarvapāpaharaṃ = sarva-pāpa-haram; sarvabhogapradaṃ = sarva-bhoga-pradam; svargāpavargadaṃ = svarga-apavarga-dam.

FAQs

A prapā is a public water-provision place—such as a water-shed, drinking station, or resting spot where travelers can obtain water—treated here as a meritorious charitable act.

It presents providing water as a dharmic gift that yields worldly well-being (“all enjoyments”) and also higher results—svarga (heaven) and apavarga (liberation).

Sustaining others through essential resources like water is portrayed as a pure, enduring form of merit that benefits both society and the giver’s spiritual progress.