Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Five Narratives (Pañcākhyāna): Desire, Forbearance, Devotion, and Merit of Hearing

ततः स्थित्वाऽच्युताः सर्वे सर्वलोकोर्ध्वतो भृशम् । द्विजोपि पितरौ गत्वा समाराध्य प्रयत्नतः

tataḥ sthitvā'cyutāḥ sarve sarvalokordhvato bhṛśam | dvijopi pitarau gatvā samārādhya prayatnataḥ

แล้วบรรดาผู้ภักดีต่ออจยุตะทั้งปวง ตั้งมั่นไม่หวั่นไหว ก็ยกขึ้นสูงไกลเหนือโลกทั้งหลาย ส่วนพราหมณ์นั้นก็ไปยังหมู่ปิตฤ (บรรพชน) และบูชาท่านทั้งหลายด้วยความเพียรพยายามอย่างจริงจัง

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/अनन्तर-अव्यय (temporal adverb)
स्थित्वाhaving stayed
स्थित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित्वा (कृदन्त; त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (having stood/stayed)
अच्युताःthe Acyutas (devotees/people named so)
अच्युताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन (masc. nom. pl.)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (masc. nom. pl.)
सर्वलोकof all the worlds / the entire world
सर्वलोक:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष समास; समस्तप्रातिपदिक (the whole world)
ऊर्ध्वतःupwards
ऊर्ध्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्वतः (अव्यय)
Formदिशा/स्थान-अव्यय (adverb: upwards)
भृशम्greatly, exceedingly
भृशम्:
Vishesana (विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formपरिमाण-अव्यय (intensifier adverb)
द्विजःthe Brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (particle: also/even)
पितरौ(his) two parents
पितरौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), द्विवचन (masc. acc. du.)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त; त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (having gone)
समाराध्यhaving properly worshipped
समाराध्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध् (धातु) → समाराध्य (कृदन्त; ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (having duly worshipped/propitiated)
प्रयत्नतःwith effort, diligently
प्रयत्नतः:
Vishesana (विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: with effort)

Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭi-khaṇḍa)

Concept: Steadfast devotion to Acyuta elevates beyond worldly strata; dharma is integrated—bhakti does not negate pitṛ-kārya but purifies and completes it.

Application: Hold firm in a daily practice (japa, pūjā, ekādaśī discipline) while also honoring family duties and gratitude to ancestors—spiritual life becomes stable and elevating.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A group of Acyuta-devotees stand unwavering, their bodies luminous as they rise beyond layered worlds like ascending flames of devotion. Nearby, a brāhmaṇa performs pitṛ-ārādhana with focused reverence—offering water and sesame—linking ancestral gratitude with the upward pull of Hari-bhakti.","primary_figures":["Acyuta-bhaktas (devotees of Vishnu)","a brāhmaṇa performing pitṛ-ārādhana","Pitṛs (subtle ancestral forms)","Acyuta (Vishnu, as a distant radiant presence)"],"setting":"Cosmic vertical vista with stacked lokas below; a ritual space with kuśa grass, water vessel, and offerings","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron","smoky white","deep blue","gold","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotees of Acyuta rising above concentric world-bands, Vishnu’s radiance hinted as a golden aura in the upper register; in the lower register a brāhmaṇa performs pitṛ-tarpaṇa with a kamaṇḍalu and kuśa, gold leaf highlighting the ascent-path and ritual vessels, rich reds/greens and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a vertical composition—softly painted lokas below, devotees ascending like luminous figures into a pale sky; a quiet riverside-like ritual corner with the brāhmaṇa offering water and tila, delicate brushwork, restrained palette, contemplative mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined ascending devotees with stylized flames of aura, Vishnu’s presence as a large radiant mandala above; brāhmaṇa in ritual posture with clear iconographic objects, strong yellow/red/green blocks, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional ascent framed by lotus borders; stylized bands of worlds below, devotees rising toward a central golden aura; ritual vignette of pitṛ offerings integrated into decorative panels, deep blues and gold with intricate floral motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (soft)","tanpura drone","low temple bell","mantra murmurs","ritual water pour"]}

Sandhi Resolution Notes: स्थित्वा'च्युताः = स्थित्वा + अच्युताः; सर्वलोकोर्ध्वतः = सर्वलोक + ऊर्ध्वतः; द्विजोपि = द्विजः + अपि.

A
Acyuta (Vishnu)
P
Pitṛs (forefathers)

FAQs

It portrays devotion to Acyuta (Vishnu) as leading to transcendence—symbolically “rising above all worlds,” i.e., surpassing ordinary cosmic or worldly attainments.

Alongside devotion to Acyuta, it highlights pitṛ-arādhana (honoring the forefathers), presenting bhakti and traditional dharma obligations as complementary rather than opposed.

Steadfastness and sincere effort: spiritual progress is linked to firm commitment, and one should diligently fulfill duties such as reverence to ancestors.