Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

अस्यास्तु कारणादेव स च मत्समतां व्रजेत् । अत्र ते विस्मयः कुत्र वेदकर्मपुरातनम्

asyāstu kāraṇādeva sa ca matsamatāṃ vrajet | atra te vismayaḥ kutra vedakarmapurātanam

ด้วยเหตุนี้เอง เขาจักบรรลุความเสมอภาคกับเรา แล้วความพิศวงของท่านจะมีที่ใดเล่า? นี่คือบัญญัติโบราณแห่งพระเวทและพิธีกรรมศักดิ์สิทธิ์

asyāḥof her / of this (woman)
asyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tuindeed / but
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Discourse)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
kāraṇātfrom the cause / because of
kāraṇāt:
Apādāna (अपादान/Reason-source)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
evaonly / indeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण अव्यय (emphasis)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
mat-samatāmequality with me
mat-samatām:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक) + samatā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (equality with me), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vrajetshould attain / go to
vrajet:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvraj (व्रज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
atrahere
atra:
Deśa (देश/Location)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here)
tefor you / of you
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Reference)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (or चतुर्थी 4th/Dative as enclitic); here संबोधन-संबन्धे 'for you/of you'
vismayaḥwonder
vismayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvismaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kutrawhere?
kutra:
Praśna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkutra (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक अव्यय (interrogative adverb: where?)
veda-karma-purātanamancient Vedic rite/tradition
veda-karma-purātanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + purātana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'ancient (thing) of Veda and rites' / 'ancient Vedic rite'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (contextually predicate/qualifier)

Uncertain (context not provided; likely within a primary dialogue frame such as Pulastya → Bhīṣma or Śiva → Pārvatī in the Padma Purāṇa narrative style)

Concept: Extraordinary spiritual elevation (even ‘equality’ with a deity) can arise from specific causes sanctioned by Vedic and ancient ritual law; wonder is resolved by appeal to śāstra-pramāṇa.

Application: When confronted by surprising outcomes, consult reliable sources and principles rather than cynicism; let śāstra-guided ethics interpret spiritual claims.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commanding divine or guru-like figure raises a hand in reassurance, while a questioning disciple stands with folded palms, astonishment softening into understanding. Behind them, a luminous scroll-like aura inscribed with Vedic syllables unfurls, suggesting that the surprising result is anchored in ancient ordinance.","primary_figures":["a deity or authoritative sage (speaker)","a disciple/interlocutor (listener)"],"setting":"Hermitage assembly with sacrificial altar; ethereal Vedic script forming a haloed backdrop.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","saffron","deep teal","white jasmine","smoky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central authoritative figure with gold-leaf halo and raised abhaya/teaching gesture, disciple at feet in añjali; gold leaf used to render a glowing ‘Veda’ backdrop with stylized Sanskrit akṣaras; rich red-green drapery, ornate arch frame, gem-like highlights on ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined teacher-disciple scene under a tree near a small yajña altar; delicate expressions showing wonder dissolving into calm; pale gold wash behind them with faint script motifs; cool blues and greens with subtle saffron accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, didactic posture, large expressive eyes; background filled with stylized flame-like aura and script bands; strong reds/yellows/greens, temple-wall symmetry emphasizing śāstra authority.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional teaching tableau framed by lotus borders and hanging garlands; central figures beneath a decorative canopy; gold-highlighted script motifs in the sky; deep blue ground with intricate floral filigree, suggesting timeless ordinance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","temple bell punctuations","conch shell (soft)","fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: asyāḥ+tu → asyāstu; kāraṇāt+eva → kāraṇādeva; mat+samatām → matsamatām.

FAQs

It asserts that attaining an exalted spiritual status (even “equality with me”) is not surprising when it follows the time-honored law of Vedic rites—i.e., results arise according to ancient Vedic ordinance.

It points to the longstanding, authoritative tradition of Vedic ritual action and its established efficacy—an “ancient” rule governing how actions yield results.

Do not be astonished at great outcomes when they arise from rightful causes; the text emphasizes confidence in dharma-based action and the reliability of traditional sacred prescriptions.