Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
सकृदुच्चरिते तात सर्वयज्ञफलं लभेत् । गवां शतसहस्राणां दानस्य फलमश्नुते
sakṛduccarite tāta sarvayajñaphalaṃ labhet | gavāṃ śatasahasrāṇāṃ dānasya phalamaśnute
โอ้ผู้เป็นที่รัก เพียงเอ่ยสวดสักครั้งเดียว ย่อมได้ผลบุญแห่งยัญพิธีทั้งปวง; และเสวยผลแห่งทานโคหนึ่งแสนตัว
Unspecified (context-dependent narrator/teacher addressing 'tāta')
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: सकृदुच्चरिते = सकृत् + उच्चरिते; फलमश्नुते = फलम् + अश्नुते.
The verse praises the power of a single utterance/recitation (uccāraṇa/japa) of a sacred formula or name referenced in the surrounding context, stating it yields immense religious merit.
By claiming that a simple act of recitation can equal major Vedic rites and vast charity, it elevates accessible devotional practice (often associated with nāma-japa) as a potent spiritual path.
It teaches that inner sincerity and sacred remembrance can be spiritually transformative, while also affirming traditional ethics that honor sacrifice (yajña) and generosity (dāna) as benchmarks of merit.