Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
सर्वपापैर्विनिर्मुक्तो नाकलोकेमहीयते । स्नानं तर्पणपर्यंतं देवा महर्षयो विदुः
sarvapāpairvinirmukto nākalokemahīyate | snānaṃ tarpaṇaparyaṃtaṃ devā maharṣayo viduḥ
เมื่อพ้นจากบาปทั้งปวงแล้ว ย่อมได้รับการสรรเสริญในโลกสวรรค์ เหล่าเทวะและมหาฤษีทั้งหลายรู้ (และบัญญัติ) พิธีกรรมที่เริ่มด้วยการอาบน้ำและดำเนินไปจนถึงการทำตัรปณะ (การหลั่งน้ำบูชา)
Not explicitly identifiable from the single verse excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 49).
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: सर्वपापैर्विनिर्मुक्तो = सर्वपापैः + विनिर्मुक्तः; नाकलोकेमहीयते = नाकलोके + महीयते.
It presents snāna (ritual bathing) and tarpaṇa (water-libations) as a recognized purification sequence—known to devas and sages—through which one becomes freed from sin and gains honor in heavenly realms.
In this line, no specific tīrtha is named; it reads as a general dharmic principle about purification rites. The surrounding chapter context would clarify whether it is tied to a particular sacred place or occasion.
The verse implies that disciplined, tradition-sanctioned acts of purification and remembrance (such as tarpaṇa) support moral and spiritual cleansing, leading to elevated posthumous or spiritual status (honor in nākaloka).