Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

तर्पणं कुरुते यस्तु प्रत्येकं च शताधिकम् । रौप्यांगुलीयं तर्जन्यां धृत्वा यत्तर्पयेत्पितॄन्

tarpaṇaṃ kurute yastu pratyekaṃ ca śatādhikam | raupyāṃgulīyaṃ tarjanyāṃ dhṛtvā yattarpayetpitṝn

แต่ผู้ใดกระทำตัรปณะ โดยถวายอุทกะแก่ปิตฤแต่ละองค์ร้อยครั้งขึ้นไป และสวมแหวนเงินที่นิ้วชี้ แล้วถวายตัรปณะแด่ปิตฤ ผู้นั้นย่อมได้บุญคุณเป็นพิเศษ

tarpaṇamlibation/oblatory offering (tarpaṇa)
tarpaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kuruteperforms
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद: ‘does/performs’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम: ‘who’
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘but/indeed’
pratyekameach (separately)
pratyekam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpratyeka (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): ‘each time/individually’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
śata-adhikammore than a hundred (times)
śata-adhikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśata (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘more than a hundred’ (tarpaṇam इति कर्म विशेषणम्)
raupya-aṃgulīyama silver ring
raupya-aṃgulīyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootraupya (प्रातिपदिक) + aṃgulīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘a silver ring’
tarjanyāmon the index finger
tarjanyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottarjanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘on the index finger’
dhṛtvāhaving worn/held
dhṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having worn/held’
yatwho/so that he
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम: ‘which/so that (he)’ (तर्पयेत् इत्यस्य कर्ता-सूचक)
tarpayetshould offer/satisfy
tarpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद, णिच् (causative) भाव: ‘should satisfy/offer tarpaṇa’
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 49).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: yastu = yaḥ + tu; raupyāṃgulīyaṃ = raupya + aṃgulīyam; yattarpayetpitṝn = yat + tarpayet + pitṝn.

P
Pitṛs

FAQs

It prescribes performing Pitṛ-tarpaṇa (water/oblations to ancestors), specifying a large count—“a hundred and more” for each—and a ritual detail of wearing a silver ring on the index finger while offering.

The verse treats it as a ritual specification (vidhi) connected to the proper performance of tarpaṇa; silver is traditionally regarded as ritually pure, and the finger placement is part of prescribed procedure in some dharma/śrāddha traditions.

The verse underscores conscientious gratitude and duty toward one’s ancestors, teaching that careful, rule-following performance of ancestral rites is considered meritorious within Purāṇic dharma.