Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

अग्निस्तंभभयाद्देवा न चेच्छन्त्यतिविस्तरम् । स्नात्वा यस्तर्पयेन्नित्यं तिलमिश्रोदकैः पितॄन्

agnistaṃbhabhayāddevā na cecchantyativistaram | snātvā yastarpayennityaṃ tilamiśrodakaiḥ pitṝn

ด้วยความหวาดกลัวต่อเสาเพลิง เหล่าเทวะจึงไม่ปรารถนาจะก้าวไปไกลนัก แต่ผู้ใดอาบน้ำแล้วถวายตัรปณะปิตฤเป็นนิตย์ด้วยน้ำผสมงา—

अग्निस्तम्भभयात्from fear of the fire-pillar
अग्निस्तम्भभयात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootअग्नि + स्तम्भ + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्निस्तम्भस्य भयम्)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: 'if')
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
अतिविस्तरम्excessive extent/expansion
अतिविस्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअति + विस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष/उपपदसमासभावः (अतिविस्तरः)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), 'having bathed'
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
तर्पयेत्should satisfy/offer libations to
तर्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नित्यम्daily/always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभाव (adverbial accusative)
तिलमिश्र-उदकैःwith water mixed with sesame
तिलमिश्र-उदकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतिल + मिश्र + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषभावः (तिलैः मिश्राणि उदकानि)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: अग्निस्तंभभयाद्देवा → अग्निस्तम्भभयात् + देवाः; चेच्छन्ति → चेत् + इच्छन्ति; तिलमिश्रोदकैः → तिलमिश्र-उदकैः.

D
Devas
P
Pitṛs

FAQs

It points to pitṛ-tarpaṇa—offering libations to the ancestors—using water mixed with sesame seeds (tila), typically performed after bathing (snāna) as a dharmic daily or periodic rite.

The verse alludes to a narrative motif where a blazing, unapproachable fiery column marks a boundary of divine reach; even the gods hesitate to extend further, emphasizing the overwhelming power of the phenomenon described.

It underscores continuity of duty: even amid cosmic or divine events, human dharma such as honoring ancestors through regular purification (snāna) and tarpaṇa remains a valued, stabilizing practice.