Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

कारयेत्कृषिवाणिज्यं विप्रकर्म न च त्यजेत् । वणिग्भावान्मृषात्युक्तौ दुर्गतिं प्राप्नुयाद्द्विजः । आर्द्रद्रव्यं परित्यज्य ब्राह्मणो लभते शिवम् । समुत्पाद्य ततो वृत्तिं दद्याद्विप्राय सर्वशः

kārayetkṛṣivāṇijyaṃ viprakarma na ca tyajet | vaṇigbhāvānmṛṣātyuktau durgatiṃ prāpnuyāddvijaḥ | ārdradravyaṃ parityajya brāhmaṇo labhate śivam | samutpādya tato vṛttiṃ dadyādviprāya sarvaśaḥ

เขาอาจให้ทำกสิกรรมและการค้าได้ แต่ไม่พึงละทิ้งกิจของพราหมณ์ หากทวิชะกล่าวเท็จเพราะนิสัยพ่อค้า ย่อมตกสู่ความเสื่อมทราม เมื่อสละทรัพย์ที่ได้มาโดยมิชอบ พราหมณ์ย่อมได้มงคล แล้วเมื่อก่อเกิดปัจจัยยังชีพแล้ว พึงถวายส่วนหนึ่งแก่พราหมณ์โดยทั่วกัน

kārayetshould perform
kārayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormCausative Optative (Nich-Vidhilin), 3rd Person, Singular
kṛṣivāṇijyamagriculture and trade
kṛṣivāṇijyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣivāṇijya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
viprakarmaduties of a Brahmin
viprakarma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviprakarma (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nanot
na:
None
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle
tyajetshould abandon
tyajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormOptative (Vidhilin), 3rd Person, Singular
vaṇigbhāvātfrom trade / merchant-hood
vaṇigbhāvāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvaṇigbhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
mṛṣātyuktauin excessive lying/falsehood
mṛṣātyuktau:
Adhikarana (Condition)
TypeNoun
Rootmṛṣātyukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
durgatimbad state / misery
durgatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdurgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
prāpnuyātattains / reaches
prāpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + āp (धातु)
FormOptative (Vidhilin), 3rd Person, Singular
dvijaḥthe twice-born
dvijaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ārdradravyamwet goods / fresh produce
ārdradravyam:
Karma (Object of parityajya)
TypeNoun
Rootārdradravya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
parityajyahaving abandoned / avoiding
parityajya:
Purvakalika Kriya
TypeIndeclinable
Rootpari + tyaj (धातु)
FormLyabanta (Absolutive)
brāhmaṇaḥthe Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormPresent Tense (Lat/लट्), 3rd Person, Singular, Atmanepada
śivamauspiciousness / welfare
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samutpādyahaving produced / generated
samutpādya:
Purvakalika Kriya
TypeIndeclinable
Rootsam + ud + pad (धातु)
FormLyabanta (Absolutive)
tataḥfrom that
tataḥ:
Apadana (Source)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम)
FormTasil Suffix (Ablative sense)
vṛttimlivelihood / wealth
vṛttim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormOptative (Vidhilin), 3rd Person, Singular
viprāyato a Brahmin
viprāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
sarvaśaḥin every way / completely
sarvaśaḥ:
None
TypeIndeclinable
Rootsarva (सर्वनाम)
FormAdverb (Suffix śas)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 48 framing dialogue).

Concept: Right livelihood must not erode brāhmaṇa-dharma; falsehood and tainted wealth degrade, while renunciation of ill-gotten gain and charitable sharing purify.

Application: Choose honest income streams; refuse profit that requires deception; if wealth is acquired wrongly, rectify through restitution/renunciation; budget a fixed share for charity, especially to teachers, priests, and genuine spiritual service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa householder stands at the threshold between a granary and a small fire-altar, holding a simple ledger and a handful of grain. He turns away from a pouch of dubious coins offered by a merchant, then places clean earnings into a donation bowl for a learned brāhmaṇa seated calmly with scriptures.","primary_figures":["brāhmaṇa householder","learned brāhmaṇa recipient","merchant (temptation figure)"],"setting":"village marketplace edge blending into a domestic courtyard with agnihotra altar, sacks of grain, weighing tools, and a donation vessel","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ochre","sandalwood beige","deep maroon","smoke gray","golden amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a brāhmaṇa in white dhoti and angavastra beside a small agnihotra altar, rejecting a dark pouch of ill-gotten coins and offering clean grain/coins into a golden dāna-pātra for a seated vipra; ornate arch frame, gold leaf halos, rich reds and greens, gem-studded ornaments on ritual vessels, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet bazaar-courtyard scene with delicate brushwork—brāhmaṇa weighing grain honestly, turning away from a sly merchant, then gifting a share to a serene scholar; cool earthy palette, lyrical trees and distant hills, refined facial features, fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—central brāhmaṇa near a small sacred fire, gesture of refusal toward deceitful wealth, gesture of dāna toward a seated vipra; stylized eyes, red/yellow/green dominance, temple-wall composition with ritual motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional moral tableau framed by lotus and floral borders—honest livelihood and dāna offered as service to Hari’s devotees; intricate patterns, deep blues and gold accents, symbolic tulasi and conch motifs subtly woven into the border, cows in the background to suggest dharmic prosperity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low fire-crackle","market ambience fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: vaṇigbhāvāt + mṛṣā = vaṇigbhāvānmṛṣā (t to n); prāpnuyāt + dvijaḥ = prāpnuyāddvijaḥ (t to d); dadyāt + viprāya = dadyādviprāya (t to d)

B
Brāhmaṇa (vipra)
D
Dvija

FAQs

Yes, it allows having agriculture and trade carried out, but insists that brāhmaṇa-specific duties must not be abandoned and that ethical conduct (especially truthfulness) must be maintained.

The verse warns that adopting a merchant-like mindset that leads to false speech results in “durgati” (a miserable or harmful outcome), emphasizing satya (truth) as central to dharma.

It advises renouncing “ārdradravya” (tainted or improperly acquired wealth) and then sustaining oneself rightly and giving appropriately in charity—particularly to brāhmaṇas.