Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow
Go-Māhātmya
पतंति पितरस्तस्य कुंभीपाकेथ तापने । अवीचिकालसूत्रे च महारौरवरौरवे
pataṃti pitarastasya kuṃbhīpāketha tāpane | avīcikālasūtre ca mahārauravaraurave
บรรพชนของเขาตกลงสู่นรกกุมภีปากะและตาปนะ และยังตกสู่อวีจี กาลสูตร มหารอรวะ และรอรวะด้วย
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly a narrator/teacher continuing a didactic discourse).
Concept: Grave sin contaminates not only the agent but also disrupts ancestral welfare; adharma fractures the pitṛ-bandha and undermines the very mechanism of śrāddha and lineage continuity.
Application: Live in a way that honors ancestors: truthfulness, restraint, and lawful conduct; perform regular remembrance/offerings with clean livelihood; avoid actions that bring shame and spiritual ‘debt’ to the family line.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A multi-tiered infernal panorama like a cosmic map: six hell-realms arranged as descending chambers—boiling cauldrons (Kumbhīpāka), blazing furnaces (Tāpana), a bottomless chasm (Avīcī), a dark iron-thread corridor (Kālasūtra), and twin pits of roaring agony (Mahāraurava, Raurava). Ghostly ancestral figures tumble downward like withered leaves, their sacred thread faintly visible, emphasizing the rupture of lineage merit.","primary_figures":["Pitṛs (ancestral spirits)","Yamadūtas","Yama (implied presiding judge, optional)"],"setting":"Cosmic underworld architecture: iron bridges, cauldrons, furnace halls, abyssal voids; inscriptions of hell-names on stone lintels.","lighting_mood":"infernal glare and soot-dark shadows","color_palette":["molten gold","blood red","iron gray","pitch black","sulfur yellow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a structured, temple-panel composition with six Naraka compartments framed by ornate arches; gold leaf used on arch borders and name cartouches; Yamadūtas in jewel-toned garments; pitṛ figures rendered with pale ash bodies and faint yajnopavīta; dramatic reds and blacks with symmetrical layout.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a vertical narrative scroll—each Naraka as a small vignette with delicate brushwork; smoky gradients, fine stippling for embers; expressive, sorrowful pitṛ faces; cool slate margins contrasting with warm infernal centers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and patterned flames; compartmentalized hell scenes like mural registers; strong red/yellow/green blocks; stylized Yamadūtas with exaggerated eyes; rhythmic repetition of falling figures to show ‘pitṛ-patana’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an allegorical ‘anti-mandala’—instead of a Krishna-lotus center, a dark central medallion labeled Avīcī; surrounding rings depict other Narakas with ornate floral borders turning into thorn motifs; deep indigo cloth with gold highlights and crimson infernal accents."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Todi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"grave","sound_elements":["roaring fire","metallic clank","distant wails","drum-like thunder","sudden hush between hell-names"]}
Sandhi Resolution Notes: पितरस्तस्य = पितरः + तस्य; कुंभीपाकेथ = कुंभीपाके + अथ (as transmitted); अवीचिकालसूत्रे treated as tatpuruṣa naming a set of hells; महारौरवरौरवे taken as द्वन्द्व of two hell-names in locative.
The verse lists Kumbhīpāka, Tāpana, Avīcī, Kālasūtra, Mahāraurava, and Raurava.
It emphasizes karmic consequence: a person’s wrongdoing can bring suffering not only to oneself but is portrayed as harming one’s ancestral line (pitṛs) as well.
Not in this single verse; it refers to “of him” (tasya), implying a previously mentioned person whose deeds lead to this result. The exact act requires the surrounding context.