Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

ब्रह्मस्वं प्रणयाद्भुक्तं दहत्यासप्तमं कुलम् । विक्रमेण तु भुंजानो दशपूर्वान्दशापरान्

brahmasvaṃ praṇayādbhuktaṃ dahatyāsaptamaṃ kulam | vikrameṇa tu bhuṃjāno daśapūrvāndaśāparān

ทรัพย์ของพราหมณ์ (พรหมสวะ) หากเสพด้วยความลำเอียงเพราะความรักใคร่ผิดที่ ย่อมเผาผลาญตระกูลถึงเจ็ดชั่วคน; แต่ผู้เสพด้วยกำลังบีบบังคับย่อมทำลายสิบชั่วคนก่อนและสิบชั่วคนหลัง

ब्रह्मस्वम्Brahmin’s property
ब्रह्मस्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + स्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मपदं (object)
प्रणयात्out of affection
प्रणयात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रणय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; ‘out of affection/favor’
भुक्तम्consumed/enjoyed
भुक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभुक्त (कृदन्त; √भुज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘eaten/enjoyed’
दहतिburns/destroys
दहति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आ-सप्तमम्up to the seventh
आ-सप्तमम्:
Visheshaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ (अव्यय) + सप्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव (आ + सप्तम = up to the seventh)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विक्रमेणby force
विक्रमेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘by force/violence’
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय-अव्यय
भुञ्जानःone who consumes
भुञ्जानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘while consuming/enjoying’
दश-पूर्वान्ten preceding (ancestors)
दश-पूर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्विगु-समास (दश पूर्वाः = ten ancestors)
दश-अपरान्ten succeeding (descendants)
दश-अपरान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या) + अपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्विगु-समास (दश अपराः = ten later descendants)

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue context)

Concept: Misappropriating brahmasva harms not only the individual but the lineage; the mode of taking (favoritism vs force) intensifies karmic fallout.

Application: Avoid nepotism and ‘friendly’ misuse of entrusted funds; never coerce or exploit the vulnerable; cultivate clean means (śuddha-ājīvikā) and make amends quickly when boundaries are crossed.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic ancestral vision: behind the offender, a line of forebears and descendants appears as translucent figures, some fading into ember-like ash as a symbolic fire rises from the stolen sacred wealth. Two contrasting panels show ‘pranaya’ (favoritism, soft persuasion) as a smaller flame and ‘vikrama’ (force) as a roaring conflagration consuming a wider ancestral arc.","primary_figures":["The offender (symbolic)","Ancestral line (pitṛs)","Descendants (symbolic)","A personified flame of adharma"],"setting":"A stylized moral cosmos—half household treasury, half sacrificial arena—where sacred wealth is shown near a yajña-kuṇḍa turned ominous.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ember red","smoke gray","sacrificial gold","midnight blue","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: diptych composition—left panel ‘pranaya’ with smaller gold-tinged flames, right panel ‘vikrama’ with towering flames; ancestral figures in layered halos, gold leaf used for both sacred glow and punitive fire; rich maroon background, ornate borders, traditional motifs of yajña-kuṇḍa and treasury chest.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined multi-figure lineage silhouettes behind the central offender; flames rendered with delicate gradation, not harsh; subtle narrative contrast between mild and violent taking shown through posture and scale; cool blues with warm ember accents, lyrical yet admonitory.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized flames rising from a chest labeled as sacred trust; rows of ancestors/descendants in profile bands; strong red-yellow-black contrasts, temple-wall symmetry, expressive eyes conveying warning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central moral emblem—treasury chest near a yajña-kuṇḍa—surrounded by concentric rings of ancestors and descendants; flames as decorative but ominous motifs; lotus border turning from pink to ash-gray to show corruption; deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","deep drum pulse","sharp bell strikes","brief hush after the generational counts"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रणयाद्भुक्तम् = प्रणयात् + भुक्तम्; दहत्यासप्तमं = दहति + आ-सप्तमम्; दशपूर्वान्दशापरान् = दश-पूर्वान् + दश-अपरान्.

FAQs

Brahmasva means wealth or property belonging to a brāhmaṇa—especially that which is protected by dharma (e.g., rightful possessions, gifts, endowments). The verse warns against wrongfully enjoying such property.

It grades the wrongdoing: favoritism or improper indulgence causes harm up to seven generations, while forcible seizure/oppressive enjoyment is portrayed as a graver violation with wider karmic fallout—ten generations before and after.

The verse emphasizes restraint and justice in matters of wealth: do not misappropriate protected property, and avoid coercion or abuse of power, since such acts are said to bring severe consequences to one’s lineage.