Previous Verse
Next Verse

Shloka 161

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

धनदो वरुणश्चैव दक्षिणं पार्श्वमाश्रितौ । वामपार्श्वे स्थिता यक्षास्तेजस्वंतो महाबलाः

dhanado varuṇaścaiva dakṣiṇaṃ pārśvamāśritau | vāmapārśve sthitā yakṣāstejasvaṃto mahābalāḥ

กุเบระผู้ประทานทรัพย์และวรุณะประจำอยู่ ณ เบื้องขวา; เบื้องซ้ายมียักษะทั้งหลายสถิต—รุ่งเรืองด้วยเดชและมีกำลังยิ่งใหญ่.

dhanadaḥDhanada (Kubera)
dhanadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
varuṇaḥVaruṇa
varuṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta conjunction
evaindeed
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta; emphasis
dakṣiṇamright (southern)
dakṣiṇam:
Karma (कर्म) (with āśritau)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; qualifying ‘pārśvam’
pārśvamside
pārśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
āśritauhaving taken refuge in / occupying
āśritau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√śri (आश्रि, धातु)
FormKta (क्त) past participle used predicatively; Puṃliṅga, Prathamā, Dvivacana (द्विवचन) agreeing with two subjects (dhanadaḥ, varuṇaḥ)
vāma-pārśveon the left side
vāma-pārśve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāma (प्रातिपदिक) + pārśva (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; locative ‘on the left side’
sthitāḥstanding / situated
sthitāḥ:
Karta (कर्ता) (predicate of yakṣāḥ)
TypeAdjective
Root√sthā (स्था, धातु)
FormKta (क्त) past participle; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
yakṣāḥyakṣas
yakṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tejasvantaḥradiant
tejasvantaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottejasvin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; adjective of yakṣāḥ
mahā-balāḥvery strong
mahā-balāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; adjective of yakṣāḥ

Unspecified narrator (context not provided in the input excerpt)

Concept: Prosperity (Kubera) and cosmic order/waters (Varuṇa) are to be held in balance; strength and radiance (Yakṣas) must serve protection, not greed.

Application: Use wealth ethically, keep vows and honesty (Varuṇa’s moral oversight), and channel personal power toward protection of family/community and service.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symmetrical composition shows a consecrated figure with two radiant guardians at the right flank—Kubera with a jeweled pot and Varuṇa with a noose and water-emblems—while on the left flank stand luminous Yakṣas, muscular and protective, holding spears and lotus-staffs. The scene feels like a living yantra of balance: wealth and waters on one side, vigilant strength on the other.","primary_figures":["Kubera","Varuṇa","Yakṣas","symbolic human figure"],"setting":"Mythic inner-temple space with directional markers (right/left) and faint oceanic and Himalayan motifs behind the respective deities.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["emerald green","lapis blue","antique gold","coral red","smoky teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure flanked by Kubera and Varuṇa on the right with heavy gold halos; Kubera holding a gem-studded nidhāna-kumbha, Varuṇa with pāśa and makara motif; left side filled with radiant Yakṣas in ornate armor; thick gold leaf, rich reds/greens, temple arch and decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined, balanced tableau; Kubera and Varuṇa delicately painted with soft shading; Yakṣas as elegant warrior-guardians with restrained expressions; background hints of snowy peaks (Kubera) and a calm river/ocean band (Varuṇa); cool palette and lyrical symmetry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Kubera stout and richly ornamented, Varuṇa with makara emblem; Yakṣas with strong shoulders and stylized weapons; warm pigment fields with indigo accents, mural-like frontal poses.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical devotional arrangement with ornate floral borders; Kubera and Varuṇa as side medallions; Yakṣas patterned like repeating guardian motifs; deep blue background with gold and green highlights, lotus vines framing the sides."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["mridangam soft strokes","temple bells","low conch punctuation"]}

Sandhi Resolution Notes: varuṇaścaiva = varuṇaḥ + ca + eva; pārśvamāśritau = pārśvam + āśritau; yakṣāstejasvantaḥ = yakṣāḥ + tejasvantaḥ.

K
Kubera (Dhanada)
V
Varuṇa
Y
Yakṣas

FAQs

Dhanada refers to Kubera, the deity associated with wealth, and Varuṇa is the Vedic deity of waters and cosmic order; the verse depicts them taking their places in a divine arrangement.

Yakṣas are semi-divine beings often described as powerful and radiant; they are traditionally associated with Kubera as his attendants, and here they appear as part of an ordered divine retinue.

The verse emphasizes structured cosmic or ceremonial order—divine beings are shown taking assigned positions, reflecting hierarchy, guardianship, and organized governance of the world.