Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

वद तत्सर्वलोकेश यथा जानामि तत्वतः । ब्रह्मोवाच । सकृत्प्रदक्षिणं कृत्वा गोधनं चाभिवंदयेत्

vada tatsarvalokeśa yathā jānāmi tatvataḥ | brahmovāca | sakṛtpradakṣiṇaṃ kṛtvā godhanaṃ cābhivaṃdayet

“ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าแห่งโลกทั้งปวง โปรดตรัสบอกเถิด เพื่อข้าพเจ้าจะรู้ตามความจริง” พระพรหมตรัสว่า “เมื่อเวียนประทักษิณหนึ่งรอบแล้ว พึงนอบน้อมบูชาฝูงโคด้วย”

vadatell, speak
vada:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (वद् धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana; parasmaipada
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2 विभक्ति), Ekavacana; object of 'vada'
sarva-loka-īśaO lord of all worlds
sarva-loka-īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Sambodhana (सम्बोधन), Ekavacana; vocative address
yathāso that; as
yathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā/Prakāra-avyaya (प्रकार-अव्यय) 'so that/as'
jānāmiI know
jānāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Uttama-puruṣa (1st person), Ekavacana; parasmaipada
tatvataḥin truth, truly
tatvataḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottatvatas (अव्यय; from tattva प्रातिपदिक)
FormAvyaya; manner adverb (रीति)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
sakṛtonce
sakṛt:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
FormSaṅkhyā/pariṇāma-avyaya (परिमाण-अव्यय) 'once'
pradakṣiṇamcircumambulation
pradakṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpradakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; object of gerund 'kṛtvā'
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormKtva (क्त्वा) absolutive/gerund (ल्यबन्त), 'having done'
go-dhanamcattle-wealth; cows
go-dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; object of 'abhivaṃdayet'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta conjunction
abhivaṃdayetshould salute, should pay reverence
abhivaṃdayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + √vand (वन्द् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada

Brahmā (explicit: brahmovāca); the initial address is by an unnamed inquirer to “Sarvalokeśa”

Concept: Circumambulation (pradakṣiṇā) and reverential salutation (abhivandana) to cows is a potent dharmic act when performed even once with sincerity.

Application: Practice daily reverence: if you cannot do elaborate worship, do one mindful pradakṣiṇā around a sacred object/being (cow, temple, Tulasi, deity) and offer a sincere bow, avoiding harm and cultivating gratitude.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā’s instruction unfolds in a serene cow-enclosure: a devotee performs a single clockwise pradakṣiṇā around a calm herd, then bows with folded hands, forehead lowered in humility. Dust motes glow in the morning light as the cows stand like living altars, bells softly chiming.","primary_figures":["Brahmā (as teacher)","devotee","herd of cows"],"setting":"Goshala with thatched shelters, sacred fire-smoke faint in distance, garlands on cow necks, earthen lamps near feeding troughs","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm ochre","milk white","leaf green","vermillion","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a lotus with four faces, instructing with a blessing gesture; foreground devotee in namaskāra completing a clockwise pradakṣiṇā around richly adorned cows; gold leaf halos, ornate jewelry, deep red and green textiles, stylized arch frame, gem-like highlights on cow ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: pastoral courtyard with gentle hills; delicate cows with fine linework and soft shading; devotee mid-step in pradakṣiṇā, hands folded; Brahmā as a small luminous figure above or to the side; cool palette with lyrical naturalism and refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, patterned cow adornments, Brahmā with iconic facial features and lotus seat; flat fields of red/yellow/green; rhythmic composition emphasizing circular movement of pradakṣiṇā; ornamental borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular composition emphasizing pradakṣiṇā path; cows arranged like a mandala; lotus and floral borders, peacocks at corners; deep blue ground with gold highlights; subtle Vaishnava emblems integrated into textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["cow bells","soft conch in distance","morning birds","gentle footfalls on earth"]}

Sandhi Resolution Notes: tatsarvalokeśa → tat + sarvalokeśa; brahmovāca → brahmā + uvāca; sakṛtpradakṣiṇam → sakṛt + pradakṣiṇam; cābhivaṃdayet → ca + abhivaṃdayet.

B
Brahmā
S
Sarvalokeśa
G
Godhana (cows/cattle-wealth)

FAQs

Brahmā prescribes performing a single pradakṣiṇā (clockwise circumambulation) and then offering respectful salutations (abhivandana) to godhana—cows regarded as sacred wealth.

“Godhana” literally means “cattle-wealth,” reflecting the traditional dharmic view that cows sustain life (milk, agrarian support) and are therefore worthy of protection and reverence.

It emphasizes humility and gratitude toward life-supporting beings and promotes non-harm, care, and reverence—core ethical values associated with dharma.