Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

वृद्धिं च निक्षिपेत्तीर्थे स्वयं शेषं तु भोजयेत् । देहक्लेशात्तत्सहस्रगुणं भवति सर्वदा

vṛddhiṃ ca nikṣipettīrthe svayaṃ śeṣaṃ tu bhojayet | dehakleśāttatsahasraguṇaṃ bhavati sarvadā

พึงถวายส่วนเกินไว้ ณ ตีรถะอันศักดิ์สิทธิ์ และตนเองบริโภคเพียงส่วนที่เหลือ ด้วยความลำบากแห่งกาย บุญจากกรรมนั้นย่อมทวีเป็นพันเท่าเสมอ

vṛddhiminterest/increase
vṛddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛddhi (वृद्धि) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च) (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात
nikṣipetshould deposit
nikṣipet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni+√kṣip (क्षिप्) (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; अर्थः—‘निक्षिपेत्’ (should deposit/place)
tīrtheat a sacred place
tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (तीर्थ) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
svayamoneself
svayam:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (स्वयम्) (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (oneself)
śeṣamthe remainder
śeṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśeṣa (शेष) (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अर्थतः ‘remaining portion’
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (तु) (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, निपात (but/indeed)
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्) णिच् (causative) (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त ‘भोजयेत्’ (should feed/cause to eat)
deha-kleśātfrom bodily hardship
deha-kleśāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootdeha (देह) + kleśa (क्लेश) (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘देहस्य क्लेशः’); पुल्लिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सहस्रगुणम्’ इति विशेष्यस्य निर्देशः
sahasra-guṇamthousandfold
sahasra-guṇam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsahasra (सहस्र) + guṇa (गुण) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘सहस्रं गुणाः यस्य/सहस्रगुणम्’ = thousandfold); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhavatibecomes/is
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू) (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (सर्वदा) (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (always)

Unspecified (narrative/instructional voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Dedicate surplus at a tīrtha and live on the remainder; austerity plus sacred giving yields thousandfold merit.

Application: Practice ‘first-give-then-consume’: set aside a portion of income for sacred charity/temple/tīrtha support before personal spending; adopt simple living as a spiritual multiplier.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim stands at a riverbank tīrtha with a small donation vessel, placing coins and grains into a priest’s hands before taking a modest meal from a leaf-plate. The scene emphasizes restraint: the pilgrim’s bundle is light, the offering is deliberate, and the air feels charged with unseen merit multiplying like ripples on water.","primary_figures":["a pilgrim-householder","a tīrtha-priest (purohita)","subtle presence of Viṣṇu as a protective aura"],"setting":"Riverbank tīrtha with ghāṭa steps, a small shrine, and offering platforms","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["river-silver","leaf green","sandalwood beige","vermillion","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ghāṭa steps and a small Viṣṇu shrine with gold leaf on the śikhara; devotee offering a pot of coins/grains to a priest; leaf-plate meal shown modestly; ornate borders, rich reds and greens, gem-studded accents on the shrine and halo-like radiance over the tīrtha waters.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate riverside scene with fine ripples; the devotee’s simple clothing and leaf-plate rendered with lyrical realism; distant trees and a small shrine; soft pastel sky, cool blues and greens, refined faces and gentle gestures of giving.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized ghāṭa and shrine; devotee in profile offering dāna; warm red/yellow/green palette; patterned water motifs indicating ‘tīrtha’ sanctity; subtle Vishnu emblem above the shrine.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central river-lotus mandala; border of lotus and tulasi motifs; devotee offering dāna at ghāṭa with a small Viṣṇu icon; intricate floral frames, deep blue water field with gold highlights and white lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft bell from shrine","murmured mantras","footsteps on stone ghāṭa"]}

Sandhi Resolution Notes: nikṣipet+tīrthe→nikṣipettīrthe; dehakleśāt+tat→dehakleśāttat.

FAQs

It advises dedicating the surplus (vṛddhi) at a sacred tīrtha and personally consuming only what is left (śeṣa), framing the act as disciplined, dharmic conduct.

Because the action involves deha-kleśa—physical hardship or austerity—its spiritual merit (puṇya/phala) is said to multiply greatly, here expressed as sahasra-guṇa (thousandfold).

It emphasizes restraint and prioritizing sacred giving over self-indulgence: offer first, then accept what remains, valuing discipline and generosity as spiritually potent.