Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

सुब्रह्मण्य नमस्ते तु सर्वदेवनमस्कृत । तिग्मांशो वै नमस्तुभ्यं जगतश्चक्षुषे नमः

subrahmaṇya namaste tu sarvadevanamaskṛta | tigmāṃśo vai namastubhyaṃ jagataścakṣuṣe namaḥ

ขอนอบน้อมแด่พระสุพรหมณยะ ผู้เป็นที่สักการะของเทพทั้งปวง ขอนอบน้อมแด่พระติกมางศุ พระสุริยะผู้เรืองรอง—ขอนอบน้อมแด่ดวงเนตรแห่งโลกทั้งมวล

subrahmaṇyaO Subrahmaṇya
subrahmaṇya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsubrahmaṇya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; epithet/name
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormSalutation indeclinable
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Dative (4th), Singular
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
sarva-deva-namaskṛtaO one saluted by all gods
sarva-deva-namaskṛta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarva + deva + namaskṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; Tatpuruṣa: sarvaiḥ devaiḥ namaskṛtaḥ ‘saluted by all gods’
tigmāṃśoO sharp-rayed one (Sun)
tigmāṃśo:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottigmāṃśu (tigma + aṃśu) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; Tatpuruṣa: tigmaḥ aṃśuḥ ‘sharp-rayed’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/assurance
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormSalutation indeclinable
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Dative (4th), Singular
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Singular
cakṣuṣeto the eye (as eye)
cakṣuṣe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (4th), Singular
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormSalutation indeclinable

Unspecified (verse is a direct hymn/obeisance within the narrative context of Sṛṣṭikhaṇḍa 46)

Concept: Reverent namaskāra to the cosmic regulator (Sūrya) aligns the devotee with ṛta/dharma and awakens gratitude for the sustaining gaze of the divine.

Application: Begin the day with respectful remembrance of the life-sustaining forces (sunrise prayer, gratitude, ethical resolve), treating daily light as a reminder to live transparently and dharmically.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands with folded hands at the edge of a lotus-filled sacred lake as the Sun rises like a blazing disc, casting a path of gold across the water. In the sky, Sūrya appears as a divine figure crowned with rays, blessing the worlds as ‘jagat-cakṣu,’ while subtle silhouettes of devas offer their own salutations.","primary_figures":["Sūrya (Tigmāṃśu/Prabhākara)","a namaskāra-performing devotee","attendant devas (optional)"],"setting":"Dawn horizon over a tranquil tirtha-like waterscape with lotuses; distant temple spire and palm/ashoka trees; faint celestial chariot motif in the sky.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["molten gold","saffron orange","lotus pink","deep indigo","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sūrya as the radiant jagat-cakṣu seated on a stylized chariot-disc, halo of thick gold leaf rays, gem-studded crown and ornaments, rich vermilion and emerald textiles; below, a small devotee in añjali on a lotus-strewn water edge; ornate arch frame, heavy gold embossing, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sunrise over a calm lake with pink lotuses, Sūrya as a luminous figure in the sky with fine ray-lines, soft gradients of saffron and indigo; a lone devotee in simple garments offers namaskāra; lyrical naturalism, refined faces, thin white highlights, distant hills and a small shrine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Sūrya with large expressive eyes, circular ray-halo, red-yellow-green palette; stylized lotus pond and temple lamp motifs; symmetrical composition emphasizing divine gaze and blessing mudrā.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant sun-disc with ornate floral borders, lotus motifs filling the lower field, peacocks at the corners; a small devotee in añjali; deep blue background with gold detailing, intricate vine patterns, Nathdwara-like decorative density adapted to Sūrya-stuti."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","morning birds","gentle flowing water","brief contemplative silence"]}

Sandhi Resolution Notes: नमस्ते → नमः + ते; नमस्तुभ्यं → नमः + तुभ्यम्; जगतश्चक्षुषे → जगतः + चक्षुषे.

S
Subrahmaṇya (Skanda/Kārttikeya)
S
Sūrya (Tigmāṃśu)

FAQs

Because the Sun is portrayed as the cosmic source of light and visibility; without it, beings cannot see or function in the world-order (dharma of time, seasons, and life).

It models stuti (praise) through namaskāra: reverence to a deity (Subrahmaṇya) and to a cosmic power (Sūrya), linking personal devotion with recognition of universal order.

It encourages humility and gratitude—acknowledging both divine guardianship (Subrahmaṇya) and life-sustaining cosmic forces (the Sun) as worthy of reverence.