Shloka 62

ध्यानैकयोगनिरताश्च समाधिभावात्ध्यात्वा पदं तव तुरीयमनंतमूर्ते । मुक्तामयास्तनुभृतो न भियाभियुक्तास्तद्ब्रह्मशाश्वतमचिंत्यमनाद्यनंतं

dhyānaikayoganiratāśca samādhibhāvātdhyātvā padaṃ tava turīyamanaṃtamūrte | muktāmayāstanubhṛto na bhiyābhiyuktāstadbrahmaśāśvatamaciṃtyamanādyanaṃtaṃ

ด้วยความตั้งมั่นในโยคะแห่งสมาธิ และด้วยภาวะแห่งสมาธิขั้นลึก ข้าแต่ผู้มีรูปอันอนันต์ พวกเขาเพ่งพินิจแดนทุรียะอันเหนือโลกของพระองค์ เมื่อพ้นจากทุกข์ทั้งปวงแล้ว สัตว์ผู้มีร่างกายย่อมไม่ถูกความกลัวครอบงำอีก เพราะได้บรรลุพรหมันอันเที่ยงแท้ เหนือคำนึกคิด ไร้เบื้องต้น และไร้ที่สุด

dhyāna-eka-yoga-niratāḥthose engaged in the single yoga of meditation
dhyāna-eka-yoga-niratāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक) + nirata (कृदन्त, निपातित/निर्√रम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—'निरत' = engaged; समासः: ध्यान-एक-योगे निरताः (locative-relation understood)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
samādhi-bhāvātfrom/owing to the state of samādhi
samādhi-bhāvāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsamādhi (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारणे (cause)
dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√dhyai (ध्यै) (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), 'having meditated'
padaṃstate/abode/footing
padaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
turīyamthe fourth (transcendent)
turīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootturīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying padaṃ)
ananta-mūrteO one of infinite form
ananta-mūrte:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक) + mūrti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः अनन्ता मूर्तिः यस्य (here used as address)
mukta-āmayāḥfreed from ailments
mukta-āmayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmukta (कृदन्त, √muc) + āma-ya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—'freed from disease'
tanu-bhṛtaḥembodied beings
tanu-bhṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottanu (प्रातिपदिक) + bhṛt (कृदन्त/प्रातिपदिक, √bhṛ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; 'body-bearers' = embodied beings
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
bhiyāby fear
bhiyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhi (भि) / bhī (भी) → bhiyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण/हेतु-भावः 'by/with fear'
abhiyuktāḥassailed (by)
abhiyuktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhi-yukta (कृदन्त, √yuj with abhi-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—'afflicted/engaged/assailed' (here: assailed)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशक (demonstrative) qualifying brahma
brahmaBrahman
brahma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन्) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextually predicate/accusative), एकवचन
śāśvatameternal
śāśvatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of brahma/pada)
acintyaminconceivable
acintyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-cintya (कृदन्त, √cint + यत्; negated)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—'unthinkable'
anādibeginningless
anādi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—'beginningless'
anantaminfinite
anantam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—'endless/infinite'

Narratorial/unknown (context not provided to securely identify a dialogue pair)

Concept: Single-pointed meditation culminating in samādhi reveals the turīya abode—eternal, inconceivable Brahman—bringing fearlessness and freedom from affliction.

Application: Practice daily dhyāna with one chosen form/name of Vishnu; cultivate steadiness (ekāgratā) and reduce fear by anchoring identity in the eternal rather than changing circumstances.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yogin sits utterly still in deep samādhi, the world around fading into a soft, featureless radiance. Above and within that radiance appears the ‘turīya pada’ as an infinite, form-transcending Vishnu—Ananta-mūrti—whose presence dissolves fear like mist, leaving only clear, timeless peace.","primary_figures":["meditating yogin/ṛṣi","Vishnu as Ananta-mūrti (transcendent, luminous)"],"setting":"A silent Himalayan cave or an abstract luminous void where the boundary between inner vision and cosmos disappears.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","pale gold","deep indigo","smoky violet","soft teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated yogin before a sanctified aureole, above him Vishnu as Ananta-mūrti within a massive gold-leaf halo, layered prabhāvalī arches, gem-like highlights, rich reds and greens in minimal accents, embossed gold radiance dominating the composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil cave scene with delicate shading, yogin in meditation, a subtle visionary Vishnu-form emerging in translucent indigo-gold light, refined facial serenity, cool palette with gentle glow, minimalistic background emphasizing stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined yogin with stylized posture, Vishnu’s luminous presence as a large iconic face/torso within concentric color bands, natural pigment reds/yellows/greens balanced with indigo, temple-wall texture, emphasis on eyes and aura.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating figure framed by lotus and floral borders, above a stylized Vishnu aura-mandala, deep blue field with gold dots like stars, symmetrical patterns suggesting the ‘fourth state’ beyond narrative, intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","single bell strike","tanpura drone","distant wind","soft conch fade-in"]}

Sandhi Resolution Notes: समाधिभावात्ध्यात्वा → समाधिभावात् + ध्यात्वा; तुरीयमनंतमूर्ते → तुरीयम् + अनन्तमूर्ते; मुक्तामयास्तनुभृतो → मुक्तामयाः + तनुभृतः; भियाभियुक्ताः → भिया + अभियुक्ताः; तद्ब्रह्मशाश्वतमचिंत्यमनाद्यनंतं → तत् + ब्रह्म + शाश्वतम् + अचिन्त्यम् + अनादि + अनन्तम्.

B
Brahman
A
Ananta-mūrti (Infinite-Formed Lord)
T
Turīya

FAQs

It presents moksha as the fruit of dhyāna and samādhi: by realizing the Lord’s turīya (transcendent) state/abode—identified with eternal, inconceivable Brahman—one becomes free from affliction and fear.

Turīya literally means “the fourth,” pointing to a transcendent state beyond ordinary waking, dreaming, and deep sleep—here described as the Lord’s supreme abode/state realized through meditation.

Steady contemplative practice (single-pointed meditation leading to samādhi) is portrayed as a discipline that dissolves fear and suffering by anchoring the mind in the eternal and beginningless reality.