Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama
ओंभूः ओंभुवः ओंस्वः ओंमहः ओंजनः ओंतपः ओंसत्यम् । ओंतत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि धियो यो नः प्रचोदयात् । ओंआपो ज्योती रसोमृतं ब्रह्म भूर्भुवःस्वरोम् । इति सव्याहृति सप्रणवां द्वादश ओंकारां संध्याकाले कुंभकेन वारत्रयं जप्त्वा । सूर्योपस्थाने सावित्रीं चतुर्विंशत्यक्षरां जप्त्वा । महाविद्याधिको भवति ब्रह्मत्वं लभते
oṃbhūḥ oṃbhuvaḥ oṃsvaḥ oṃmahaḥ oṃjanaḥ oṃtapaḥ oṃsatyam | oṃtatsaviturvareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi dhiyo yo naḥ pracodayāt | oṃāpo jyotī rasomṛtaṃ brahma bhūrbhuvaḥsvarom | iti savyāhṛti sapraṇavāṃ dvādaśa oṃkārāṃ saṃdhyākāle kuṃbhakena vāratrayaṃ japtvā | sūryopasthāne sāvitrīṃ caturviṃśatyakṣarāṃ japtvā | mahāvidyādhiko bhavati brahmatvaṃ labhate
“โอม: ภูห์ ภุวะห์ สวะห์; โอม: มะหะห์ ชะนะห์ ตะปะห์ สัตยัม. โอม: ตัต สวิตุร วเรณยัม ภัรโค เทวัสยะ ธีมะหิ ธิโย โย นะห์ ประโจทะยาต. โอม: อาโป โชตี ระโส’มฤตัม พรหม ภูรภุวะห์สวะโรม.” ดังนี้ ในยามสนธยาให้สวดวียาหฤติพร้อมปรณวะเป็น “โอม” รวมเป็นสิบสองโอมการ สามครั้งโดยกลั้นลมหายใจ (กุมภกะ); แล้วในการบูชาพระสุริยะให้สวดสาวิตรี ๒๔ พยางค์ ผู้ปฏิบัติย่อมมีสิทธิ์ในมหาวิทยา และบรรลุภาวะพรหมัน (รู้แจ้งพรหมัน)
Not explicitly stated in the provided excerpt (contextual narrator/instructor voice within Sṛṣṭikhaṇḍa).
Concept: Reciting the twelvefold praṇava-linked vyāhṛti formula thrice with kumbhaka, then the 24-syllable Sāvitrī at Sun-worship, grants eligibility for Great Knowledge and realization of Brahmanhood.
Application: If full kumbhaka practice is unsuitable, adopt the principle: short, consistent japa at dawn/dusk with gentle breath awareness and ethical living; let ‘mahāvidyā’ mean clarity, humility, and steadiness rather than display.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand twilight tableau: the sky is split between last gold and rising indigo as the sādhaka stands in arghya posture, then sits for kumbhaka, surrounded by a ring of twelve luminous ‘Oṃ’ syllables like a mantra-mandala. Above the horizon, Savitṛ appears as a radiant solar deity, and the Sāvitrī mantra flows as a stream of light into the practitioner’s crown, suggesting the dawning of mahāvidyā and brahma-lābha.","primary_figures":["sādhaka","Savitṛ/Sūrya (deity form)","personified mantra-glyphs (twelve Oṃ)"],"setting":"Open sky at sandhyā with a simple altar, arghya vessel, and a subtle cosmic diagram overlay (lokas/vyāhṛtis) in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["solar gold","deep indigo","vermillion","white fire","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: majestic sandhyā worship with Sūrya as a crowned deity in a gold leaf halo, seated on a lotus chariot motif; below, the sādhaka in arghya posture transitions to seated kumbhaka; twelve ‘Oṃ’ glyphs form a radiant mandala around him, each embossed in gold leaf; rich reds and greens, gem-studded ornaments on Sūrya, ornate arch and lotus borders, conch-chakra motifs subtly indicating Vaiṣṇava culmination.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive twilight sky with delicate gradient; Sūrya rendered as a refined luminous figure above the horizon; the sādhaka small but centered, with a subtle ring of pale-gold ‘Oṃ’ syllables; cool mountain-like blues and violets, fine brushwork, lyrical clouds, minimal but elegant ritual vessels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Sūrya with stylized eyes and elaborate crown, surrounded by a circular aura; the sādhaka below with a patterned mandala of twelve ‘Oṃ’ emblems; strong red-yellow-green palette with deep blue background, temple-wall texture, lotus and creeper borders, rhythmic symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sandhyā mandala composition with a central sādhaka and a circular wreath of twelve ‘Oṃ’ motifs like floral medallions; above, a stylized sun-disc with Savitṛ’s presence suggested through iconographic rays; deep blue ground, gold highlights, lotus fields at the bottom, peacocks and cows at margins, intricate floral borders, subtle Vaishnava symbols woven into the pattern."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","steady tanpura drone","measured breath","wind at dusk"]}
Sandhi Resolution Notes: ओंभूः/ओंभुवः/ओंस्वः/ओंमहः/ओंजनः/ओंतपः/ओंसत्यम् = ओम् + (व्याहृति/पदम्); ओंतत्सवितुर्वरेण्यम् = ओम् + तत् + सवितुः + वरेण्यम्; भूर्भुवःस्वरोम् = भूः + भुवः + स्वः + ओम्; चतुर्विंशत्यक्षराम् = चतुर्विंशति + अक्षराम् (यण्/सन्धि); महाविद्याधिको = महाविद्या + अधिकः (ओ-रूपेण)
It teaches a Sandhyā (twilight) discipline: reciting the vyāhṛtis with Om (a twelvefold Om-formula) three times with breath-retention (kumbhaka), and then reciting the 24-syllable Sāvitrī (Gāyatrī) during Sun-worship.
It refers to Om prefixed to a sequence of sacred utterances: the vyāhṛtis (bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ, plus mahaḥ, janaḥ, tapaḥ, satyam) together with the Gāyatrī and concluding sacred formula—counted as a twelvefold Om-recitation in this passage.
It states that the practitioner becomes qualified for the “Great Knowledge” (mahāvidyā) and attains brahmatva—Brahmanhood, i.e., realization/union with Brahman in a soteriological sense.