Previous Verse
Next Verse

Shloka 164

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

तृतीयं सूर्यदैवत्यं चतुर्थं वैयतं तथा । पंचमं यमदैवत्यं वारुणं षष्ठमुच्यते

tṛtīyaṃ sūryadaivatyaṃ caturthaṃ vaiyataṃ tathā | paṃcamaṃ yamadaivatyaṃ vāruṇaṃ ṣaṣṭhamucyate

บทที่สามอยู่ในอธิปไตยของพระสุริยะ; บทที่สี่ก็เป็นของเทวะแห่งฟ้า/วายุ. บทที่ห้าอยู่ใต้พระยม; และบทที่หกกล่าวว่าเป็นของพระวรุณ.

तृतीयम्third
तृतीयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
सूर्यदैवत्यम्having the Sun as presiding deity
सूर्यदैवत्यम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसूर्य + दैवत्यम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: सूर्यस्य दैवत्यम् (genitive tatpuruṣa)
चतुर्थम्fourth
चतुर्थम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
वैयतम्celestial/pertaining to the sky
वैयतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैयत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘vyoma/ākāśa-sambandhi’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formउपमान/समुच्चयार्थ-अव्यय (adverb: likewise/also)
पञ्चमम्fifth
पञ्चमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
यमदैवत्यम्having Yama as presiding deity
यमदैवत्यम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootयम + दैवत्यम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: यमस्य दैवत्यम् (genitive tatpuruṣa)
वारुणम्belonging to Varuṇa
वारुणम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; वरुण-संबन्धि
षष्ठम्sixth
षष्ठम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
उच्यतेis said/called
उच्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly framed within Purāṇic narration).

Concept: Cosmic functions are harmonized through named deities; knowing their correspondences supports correct ritual and contemplative order.

Application: Cultivate reverence for natural forces (sun, wind, water) and ethical restraint (Yama) as parts of a sacred order; use structured remembrance (names/roles) to steady the mind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial mandala is divided into four luminous sectors, each presided over by a deity: Sūrya blazing at the zenith, a sky-wind divinity moving through translucent clouds, Yama seated with a calm yet stern gaze holding the staff of dharma, and Varuṇa rising from a jeweled ocean with a noose of cosmic law. Around them, faint syllabic beads or meter-marks float like a rosary of sound, suggesting hidden mantra-structure behind the universe.","primary_figures":["Sūrya","Vāyu/Antarikṣa-devatā (sky/wind deity)","Yama","Varuṇa"],"setting":"Celestial realm rendered as a circular cosmogram above an ocean of stars; subtle mantra-syllables inscribed on the air.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","cobalt blue","pearl white","smoky silver","deep ocean teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a four-quadrant celestial mandala with Sūrya in blazing gold leaf halo, Varuṇa emerging from stylized waves, Yama enthroned with dharma-daṇḍa, and a wind/sky deity amid cloud scrolls; heavy gold leaf embellishment, rich vermilion and emerald accents, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography, ornate arch framing the cosmic diagram.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate celestial mandala floating above a starry wash, Sūrya as a refined golden disc with a gentle face, Varuṇa in cool blue-green waters, Yama in muted maroon with composed severity, wind deity in pale greys; lyrical naturalism, fine linework, soft gradients, subtle Sanskrit akshara motifs drifting like petals.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Sūrya with radiant aureole, Varuṇa with stylized sea-creatures, Yama with dharma symbols, wind deity with swirling cloud bands; temple-wall aesthetic, characteristic large eyes, dominant reds/yellows/greens with controlled blues, symmetrical mandala composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular cosmic lotus-mandala with petal compartments for Sūrya, Varuṇa, Yama, and wind deity; intricate floral borders, lotus motifs and gold detailing, deep blues and reds; include tiny sacred syllable patterns as decorative dots, Nathdwara-inspired ornamentation adapted to a devata-mandala theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low conch drone","subtle wind hush","distant water resonance"]}

Sandhi Resolution Notes: षष्ठमुच्यते = षष्ठम् + उच्यते.

S
Sūrya
Y
Yama
V
Varuṇa

FAQs

It enumerates successive categories/sections (third through sixth) and assigns each a presiding deity: Sūrya for the third, a celestial/atmospheric deity for the fourth, Yama for the fifth, and Varuṇa for the sixth.

Sūrya represents the solar principle (light, time, order); Yama represents ethical restraint and judgment (dharma, death); Varuṇa represents waters and cosmic order associated with the ocean and moral law.

Purāṇic cosmology frequently organizes reality into domains or classifications, each governed by a deity; this frames the universe as structured, intelligible, and morally ordered under divine oversight.