Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

हिमाचलस्य शृंगस्थमेव जालाकुलं मनः । तथा दुरवगाह्येभ्यो गहनो हि तवाशयः

himācalasya śṛṃgasthameva jālākulaṃ manaḥ | tathā duravagāhyebhyo gahano hi tavāśayaḥ

ดุจจิตที่ตั้งอยู่บนยอดหิมาลัยแล้วพันพัวเหมือนข่ายแห ฉันใด เจตนาของท่านก็ลึกยิ่ง—ยากหยั่งถึงแม้แก่ผู้ที่ยากจะเข้าใจฉันนั้น

him01calasyaof Him01cala
him01calasya:
Sambandha (Genitive relation/38022c284d27)
TypeNoun
Roothim01cala (pr01tipadika)
FormKarmadh01raya: hima03 acala03 (snowy mountain); Masculine, Genitive (6th), Singular
5b5b45ga-sthamsituated on the peak
5b5b45ga-stham:
Karma (Object/Complement/15304d2e)
TypeAdjective
Root5b5b45ga (pr01tipadika) + stha (pr01tipadika from 384d253e dh01tu)
FormTatpuru63a: 5b5b45ge stham; Neuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with mana25
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/38022c284d27)
TypeIndeclinable
Rooteva (avyaya)
FormAvyaya; emphatic particle (283f2a3e24)
j01l01kulamnet-entangled, ensnared
j01l01kulam:
Karma (Object/Complement/15304d2e)
TypeAdjective
Rootj01la (pr01tipadika) + 01kula (pr01tipadika)
FormKarmadh01raya: j01lena 01kulam (confused/entangled with a net); Neuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with mana25
mana25mind
mana25:
Karta (Subject/15304d243e)
TypeNoun
Rootmanas (pr01tipadika)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
tath01thus, likewise
tath01:
Sambandha (Discourse link/38022c284d27)
TypeIndeclinable
Roottath01 (avyaya)
FormAvyaya; adverb (154d303f2f3e353f3647372323)
dur-avag01hyebhya25than the hard-to-fathom (things)
dur-avag01hyebhya25:
Ap01d01na (Standard of comparison/052a3e263e28)
TypeAdjective
Rootdur (upasarga/avyaya) + avag01hya (k5bdanta from ava-173e394d)
FormAdjective; Dative/Ablative plural form used with comparative sense 'than'; Ablative (5th) Plural (2a1e4d1a2e40 2c3941351a28) (Vedic/poetic usage); Masculine/Neuter
gahana25deep, impenetrable
gahana25:
Kriy01vi5be63a47a (Predicate complement/353f3647372323)
TypeAdjective
Rootgahana (pr01tipadika)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; predicate adjective agreeing with 015baya25
hiindeed, for
hi:
Sambandha (Discourse particle/38022c284d27)
TypeIndeclinable
Roothi (avyaya)
FormAvyaya; causal/emphatic particle (39472441304d2515)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/38022c284d27)
TypeNoun
Roottvad (sarvan01ma/pronoun)
FormPronoun, Genitive (6th), Singular
015baya25intention, inner disposition
015baya25:
Karta (Subject/15304d243e)
TypeNoun
Root015baya (pr01tipadika)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular

Unspecified (context needed to identify the dialogue pair in Adhyaya 44)

Concept: The inner intention (āśaya) can be profoundly difficult to read; mental entanglement arises when one stands on ‘heights’ of pride, speculation, or subtle emotion.

Application: Pause before attributing motives; seek clarity through gentle inquiry, prayer, and self-examination; avoid projecting one’s own net-like thoughts onto others.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone contemplative figure stands on a razor-thin Himalayan ridge, clouds swirling below like a white ocean. Above, the sky opens into a deep indigo dome where faint, net-like patterns of thought appear as translucent threads, hinting at the mind’s entanglement and the unfathomable depth of intention.","primary_figures":["Himālaya personified (Himavān, subtle presence)","a meditating sage (symbolic)"],"setting":"Snowy Himalayan peak with sheer cliffs, wind-carved ice, and distant ranges fading into mist; a precarious ledge suggesting mental vertigo.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["glacial white","indigo sky","silver mist","saffron dawn edge","slate gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized Himalayan peak rendered as a sacred cosmic mountain, a small sage in meditation on a ledge, translucent net-like motifs around the head symbolizing entangled mind; gold leaf highlights on the sky’s halo and mountain contours, rich vermilion borders, ornate floral frame, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Himalayan landscape with layered blue-gray ranges, a solitary sage on a narrow ridge, fine white snow textures, subtle net-pattern clouds around the head, lyrical naturalism, refined facial features, cool palette with a thin saffron horizon line.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of a cosmic mountain and a seated sage, stylized swirling cloud-net motifs around the head, flat yet vibrant natural pigments, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, dominant whites and blues with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a symbolic mountain-lotus fusion where the Himalayan peak rises like a lotus bud; intricate floral borders, net-like patterns as decorative filigree, deep blues and gold, devotional ambience with subtle Vishnu-lotus motif implied in the background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["high-altitude wind","distant temple bell","silence","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: duravag01hyebhyo 3d dur-avag01hyebhya25 (poetic ablative plural in -ebhya25/-ebhyo); tav015baya25 3d tava+015baya25

H
Himācala (Himālaya)

FAQs

It uses a striking image—standing on lofty Himalayan peaks—to suggest a mind that becomes caught and confused like a net, highlighting how subtle or tangled inner states can be.

It says the addressee’s āśaya (inner intention/resolve) is gahana—deep and hard to penetrate—beyond easy comprehension.

It cautions against quick judgments about others’ motives and encourages humility and careful discernment when interpreting intentions.