Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

नर्मवादी भविष्यामि जहि कोपं शुचिस्मिते । शिरसा प्रणतेनैष रचितस्ते मयांजलि

narmavādī bhaviṣyāmi jahi kopaṃ śucismite | śirasā praṇatenaiṣa racitaste mayāṃjali

เราจักกล่าวด้วยถ้อยคำอ่อนโยน—โอผู้มีรอยยิ้มบริสุทธิ์ จงละความพิโรธเถิด ข้าก้มเศียรแล้วประนมมือถวายอัญชลีอันเคารพแด่ท่าน

नर्म-वादीa playful speaker/jester
नर्म-वादी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्म + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (नर्म वदति इति)
भविष्यामिI will be
भविष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जहिremove/destroy
जहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कोपम्anger
कोपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शुचि-स्मितेO pure-smiling one
शुचि-स्मिते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुचि + स्मित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय (शुचि स्मितं यस्याः)
शिरसाwith (my) head
शिरसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रणतेन(being) bowed down
प्रणतेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootप्रणत (कृदन्त; नम् धातु)
Formक्त-प्रत्यय, पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (to ‘I’ implied)
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रचितःmade/formed
रचितः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण/Predicate)
TypeVerb
Rootरच् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेfor you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
अञ्जलिःsalutation with joined palms
अञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (a male speaker addressing a woman respectfully; exact speaker not determinable from the single verse alone)

Concept: Anger is calmed by humility and gentle speech; reverence (añjali, śirasā praṇāma) is a dharmic tool for restoring harmony.

Application: When conflict arises, lower the ego first: speak softly, apologize without bargaining, and offer a respectful gesture before arguing facts.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bowed male figure stands with palms joined in añjali, head lowered in sincere contrition before a dignified woman whose smile is restrained by lingering anger. The air is tense yet tender, as if a storm is about to pass; the gesture of reverence becomes the visual center, promising reconciliation.","primary_figures":["a contrite male speaker","a noble woman addressed as Śucismitā (pure-smiling)"],"setting":"An intimate palace chamber or hermitage veranda with lotus-carved pillars, a low lamp, and a quiet threshold suggesting a private dispute within a sacred household.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm sandalwood beige","deep vermilion","soft lotus pink","antique gold","smoky indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a kneeling male devotee with folded hands and bowed head offering añjali to a seated noble woman with restrained expression, gold leaf halo-like ornamentation around both figures, rich red and green textiles, gem-studded jewelry, ornate lotus borders, South Indian palace interior with brass oil lamp and carved pillars.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene of a man bowing with añjali before a woman on a low seat, refined facial features, translucent veils, soft pastel architecture, lyrical courtyard with flowering vines, cool shadows and gentle gradients, emphasis on emotional nuance and quiet restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized eyes, a male figure in añjali with lowered head facing a woman with composed yet angry gaze, natural pigment reds/yellows/greens, temple-like interior with lamp and lotus motifs, flat iconic composition conveying humility and śānti.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtly tableau with lotus motifs framing a scene of añjali and appeasement, intricate floral borders, deep blue background with gold highlights, peacocks perched on arches, textiles patterned with lotuses and vines, mood of reconciliation and reverence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","low tanpura drone","gentle ankle-bell chime","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रणतेनैष = प्रणतेन + एषः; रचितस्ते = रचितः + ते; मयांजलि = मया + अञ्जलिः

FAQs

It teaches reconciliation through humility: speaking gently, asking the other to give up anger, and offering respectful obeisance (añjali) with a bowed head.

“Śucismite” means “one whose smile is pure/bright,” a respectful vocative suggesting gentleness, virtue, and an appeal to the person’s gracious nature.

Añjali (folded hands) signals surrender of ego and sincere respect; paired with a bowed head, it functions as a ritualized apology and a request for peace.