Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

उपविष्टा ततस्तस्य तीरे देवी सखीवृता । पातुकामा च तत्तोयं स्वादुनिर्मलपंकजम्

upaviṣṭā tatastasya tīre devī sakhīvṛtā | pātukāmā ca tattoyaṃ svādunirmalapaṃkajam

แล้วพระเทวีทรงประทับนั่ง ณ ฝั่งสระ โดยมีสหายสตรีรายล้อม ทรงปรารถนาจะเสวยน้ำนั้น ซึ่งหวานใสบริสุทธิ์และเต็มด้วยดอกบัว

उपविष्टाsat down
उपविष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउप√विश् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — 'बैठी हुई/उपविष्टा'
ततःthen
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then)
तस्यof that (lake)
तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
तीरेon the bank
तीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सखीवृताsurrounded by friends
सखीवृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसखी (प्रातिपदिक) + वृता (कृदन्त; √वृ/वृञ् धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (सखिभिः वृता)
पातुकामाdesiring to drink
पातुकामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपातु (तुमुन्/इच्छार्थ) from √पा (धातु) + काम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (पातुम् कामा) — 'पीने की इच्छावती'
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
स्वादुनिर्मलपंकजम्sweet, pure, lotus(-like/lotus-associated)
स्वादुनिर्मलपंकजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक) + निर्मल (प्रातिपदिक) + पंकज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः (स्वादु च निर्मलं च पंकजम्/पंकजसम्बद्धम्) — विशेषण (तोयस्य)

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Purity is approached with intention: one pauses, gathers oneself, and then partakes—outer sweetness mirrors inner clarity.

Application: Before consuming (food, drink, media), pause at the ‘bank’ of awareness: ask if it is sweet and pure for the mind; choose what supports sattva.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Devī sits on the lake’s bank with her companions, the air calm after play. She leans toward the water, intent on drinking—its surface clear, sweet, and crowded with lotus blooms, reflecting her serene face and the golden petals.","primary_figures":["Devī","sakhīs (companions)"],"setting":"quiet lotus-lake bank with soft grasses, scattered blossoms, and clear water revealing stems beneath the surface","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["soft gold","water blue","leaf green","rose pink","sand beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Devī seated on an ornate bank near the lotus-lake, companions behind; Devī’s hand poised to drink, lotuses rendered with gold leaf; rich textile patterns, jewel-toned reds/greens, stylized water with lotus clusters, halo and decorative arch border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate, contemplative lakeside—Devī seated gracefully, companions in gentle poses; transparent water with lotus stems, subtle reflections; cool blues and greens with warm pink-gold accents, delicate facial expressions and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Devī seated in iconic posture at the tīra, companions arranged symmetrically; bold outlines, patterned lotus field, flat yet rhythmic water bands; traditional pigment palette with emphasis on serene eyes and ornamental detail.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-lake as patterned tapestry; Devī seated at the edge with symmetrical companions; intricate floral borders, repeated lotus motifs, deep blues with gold highlights, devotional decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle water lapping","distant birds","soft silence","light wind through reeds"]}

Sandhi Resolution Notes: ततस्तस्य = ततः + तस्य; सखीवृता = सखी + वृता; तत्तोयम् = तत् + तोयम्; स्वादुनिर्मलपंकजम् = स्वादु + निर्मल + पंकजम् (समास).

D
Devī (the Goddess)
S
Sakhīs (companions)

FAQs

It uses classic tīrtha markers—“bank” (tīra), drinkable “sweet and pure” water, and lotus abundance—signaling an auspicious, pilgrimage-like waterscape even without naming the site.

By portraying the Goddess approaching and reverently engaging with sanctified water, it models devotional sensibility—seeking purity and sacred presence through simple, embodied acts.

The scene underscores restraint and discernment: one approaches what is “pure” (nirmala) and life-giving, suggesting a broader ethic of choosing wholesome, clarifying influences.