Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War

Topic-based Title

एतस्मिन्नंतरे जातः कालो वर्षसहस्रकः । तस्मिन्ज्ञात्वा तु भगवान्काले कमलसंभवः

etasminnaṃtare jātaḥ kālo varṣasahasrakaḥ | tasminjñātvā tu bhagavānkāle kamalasaṃbhavaḥ

ในระหว่างนั้น กาลเวลาหนึ่งพันปีก็ล่วงไป ครั้นทรงทราบว่ากาลนั้นผ่านพ้นแล้ว พระผู้เป็นผู้ประสูติจากดอกบัว (พระพรหม) จึงทรงกระทำตามกาลอันควร

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
अन्तरेin the interval/meanwhile
अन्तरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
जातःarose/occurred
जातः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक; जन् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कालःtime/period
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वर्ष-सहस्रकःa thousand-year (period)
वर्ष-सहस्रकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (numerical determinative) qualifying 'कालः'
तस्मिन्in that (time)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; refers to that time/period
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधसूचक-अव्यय (particle: but/indeed)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कालेat the time
काले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कमल-संभवःKamalasambhava (Brahmā)
कमल-संभवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ब्रह्मणः नाम (epithet: lotus-born)

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue pair not explicit in this single verse excerpt)

Concept: Time (kāla) matures tapas and karma; divine action unfolds when the appointed measure is complete.

Application: Persist in disciplined practice; results often arrive after long, unseen gestation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic tableau: a thousand-year span suggested by revolving star-wheels and slow-moving constellations, while the lotus-born Brahmā sits in contemplation, sensing the completion of the appointed time. The scene feels hushed, as if the universe pauses before the next decree.","primary_figures":["Brahmā (Kamalasaṃbhava)"],"setting":"Celestial lotus-throne above a cosmic ocean; faint suggestion of Viṣṇu’s navel-lotus origin without fully revealing Viṣṇu.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic navy","lotus pink","pearl white","antique gold","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a large lotus with four faces subtly indicated, surrounded by concentric gold-leaf halos representing kāla-cakra; gem-studded ornaments, rich crimson and green textiles, ornate arch framing the cosmic ocean below.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene night-sky with delicate stars and a pale lotus platform; Brahmā’s calm gaze indicates realization of elapsed time; cool blues, soft pink lotus tones, fine linework, airy negative space conveying vastness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā on a stylized lotus with bold outlines, time shown as circular bands with repeating motifs; strong reds/yellows/greens with deep indigo background, temple-wall aesthetic and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-centric composition with ornate floral borders; Brahmā on a central lotus medallion, surrounding rings of stylized stars and calendrical motifs; deep blue ground with gold and pink highlights, intricate patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","soft drone (tanpura)","distant conch","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: एतस्मिन्नंतरे = एतस्मिन् अन्तरे. तस्मिन्ज्ञात्वा = तस्मिन् ज्ञात्वा. भगवान्काले = भगवान् काले. वर्षसहस्रकः = वर्ष-सहस्रकः (द्विगु).

B
Brahmā (Kamala-sambhava)

FAQs

'Kamala-sambhava' means 'lotus-born' and is a standard epithet of Brahmā, who is traditionally said to arise from a lotus.

It denotes a span of 'a thousand years,' emphasizing a long cosmic interval before the next event in the creation narrative.

The verse highlights the principle of right timing: action is undertaken when the appropriate time has matured, suggesting patience and discernment in spiritual and worldly duties.