Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

तत्सुरासुरसंयुक्तं युद्धमत्यद्भुतं बभौ । धर्माधर्मसमायुक्तं दर्पेण विनयेन च

tatsurāsurasaṃyuktaṃ yuddhamatyadbhutaṃ babhau | dharmādharmasamāyuktaṃ darpeṇa vinayena ca

ศึกนั้นซึ่งเหล่าเทวะและอสูรร่วมประจัญบาน ปรากฏน่าอัศจรรย์ยิ่งนัก; ปะปนทั้งธรรมและอธรรม และมีทั้งความทะนงกับความนอบน้อมเคียงกัน

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र 'युद्धम्' इति विशेष्यस्य निर्देशक
सुर-असुर-संयुक्तम्joined with gods and demons
सुर-असुर-संयुक्तम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; 'सुरैः असुरैः च संयुक्तम्'—विशेषणम्
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अति-अद्भुतम्very wonderful / astonishing
अति-अद्भुतम्:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय-उपसर्गवत्) + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'अत्यन्तम् अद्भुतम्'
बभौshone / appeared
बभौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धर्म-अधर्म-समायुक्तम्associated with dharma and adharma
धर्म-अधर्म-समायुक्तम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अधर्म (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'धर्मेण अधर्मेण च सम्यक् आयुक्तम्'—विशेषणम् (युद्धस्य)
दर्पेणwith pride
दर्पेण:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
विनयेनwith humility / discipline
विनयेन:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Narrator (contextual, unspecified in the provided excerpt)

Concept: Even grand conflicts can be morally mixed; discernment (viveka) is needed to separate dharma from adharma beneath outward heroics.

Application: Before taking sides in disputes, examine motives (darpa vs vinaya) and outcomes; cultivate humility while acting firmly for what is right.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial battlefield churns like a storm-cloud ocean: devas and asuras collide in midair, their banners snapping in fierce winds. In the foreground, one warrior bows in humility even as another, eyes blazing with pride, charges—visually embodying vinaya and darpa within the same war.","primary_figures":["Devas","Asuras","Indra (suggested presence)"],"setting":"Sky-borne battlefield above luminous cloudbanks, with distant outlines of Svarga’s jeweled palaces and drifting apsaras watching in alarm.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","storm-cloud indigo","gold leaf","crimson vermilion","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand deva–asura battle in the heavens, Indra’s banner and vajra motifs hinted in the background, thick gold leaf halos around deva figures, rich reds and emerald greens in garments, gem-studded crowns, ornate borders, dynamic diagonals showing clash of dharma and adharma, subtle contrast of a humble folded-hand pose versus a proud charging stance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Himalayan-sky palette with delicate brushwork, devas and asuras in lyrical motion among layered cloud terraces, refined faces and expressive eyes, small but intricate weapons, distant palace pavilions like Svarga, a moral contrast vignette—one figure with lowered gaze (vinaya) and another with lifted chin (darpa).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet powerful color blocks, stylized swirling clouds, large almond eyes on warriors, rhythmic repetition of bows and weapons, temple-wall aesthetic emphasizing cosmic order behind the chaos, dominant reds/yellows/greens with blue-black sky.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial battle framed by lotus and floral borders, deep blue ground with gold highlights, peacocks and cloud motifs at corners, devas rendered with serene faces and asuras with intense expressions, decorative banners and patterned textiles, central medallion suggesting Vishnu’s unseen sovereignty over the conflict."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drums","temple bells","wind through clouds"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्सुरासुरसंयुक्तं = तत् + सुर-असुर-संयुक्तम्; युद्धमत्यद्भुतं = युद्धम् + अति-अद्भुतम्; धर्माधर्मसमायुक्तं = धर्म-अधर्म-समायुक्तम्।

S
Suras (Devas)
A
Asuras

FAQs

It portrays war as morally complex—where dharma and adharma, pride and humility, can coexist even within the same conflict between devas and asuras.

It suggests that outwardly “righteous” sides may still display adharma through pride, while even opponents may show vinaya; thus actions and inner motives both matter in judging dharma.

No. The verse is focused on the character of the devas–asuras battle and does not reference sacred geography or particular deities by name.